Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Critical Hit
Kritischer Treffer
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
I'm
on
the
cover
of
a
lot
— a
lot!
— of
magazines.
Ich
bin
auf
dem
Cover
von
vielen
– vielen!
– Magazinen.
Note
I
don't
say
all.
But
I've
been
practicing
Beachte,
ich
sage
nicht
allen.
Aber
ich
habe
geübt
My
big
TV
grin
and
charming
banter.
Mein
breites
TV-Grinsen
und
charmantes
Geplänkel.
Interviewers,
always
follow-upping
on
the
answers.
Interviewpartner,
immer
nachhakend
bei
den
Antworten.
Prancers
such
as
I
lift
heels
up.
Tänzer
wie
ich
heben
die
Fersen.
Get
your
people
here,
we'll
set
some
deals
up.
Hol
deine
Leute
her,
wir
werden
ein
paar
Deals
abschließen.
But
don't
fuss
my
pretty
little
with
the
chores.
Aber
belästige
mein
hübsches
Köpfchen
nicht
mit
den
Pflichten.
I'm
critically
acclaimed
and
I'm
never
ignored.
Ich
bin
von
der
Kritik
gefeiert
und
werde
nie
ignoriert.
Now,
notice
that
none
of
that's
true.
Nun,
beachte,
dass
nichts
davon
wahr
ist.
Frontalot
got
inauthentic
at
you?
What
else
is
new?
Frontalot
war
unauthentisch
zu
dir?
Was
gibt's
sonst
Neues?
What
else
to
do
but
keep
on
seeming
Was
bleibt
anderes
zu
tun,
als
weiter
so
zu
scheinen
Like
a
celebration
lyric
could
be
anything
redeeming?
Als
ob
ein
feierlicher
Text
irgendetwas
Erlösendes
sein
könnte?
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
I
write
the
songs
you
can't
get
out
of
your
head
Ich
schreibe
die
Lieder,
die
du
nicht
aus
dem
Kopf
bekommst
And
my
artistic
accomplishments
are
often
said
Und
meine
künstlerischen
Leistungen,
so
wird
oft
gesagt,
To
soften
dread
in
the
hearts
of
the
reviewers:
Lindern
die
Furcht
in
den
Herzen
der
Kritiker:
"Another
tour
de
force
from
the
performer
who
inures
„Eine
weitere
Tour
de
Force
des
Künstlers,
der
abhärtet
All
listeners
to
the
ravages
of
cynicism
Alle
Hörer
gegen
die
Verwüstungen
des
Zynismus
With
the
pure
and
simple
freshness
of
his
syllogism."
Mit
der
reinen
und
einfachen
Frische
seines
Syllogismus.“
Listen,
isn't
this
the
case:
critical
darlings
Hör
zu,
ist
es
nicht
so:
Kritikerlieblinge
Always
are
unbeloved
of
the
masses;
in
the
parlance
Sind
immer
unbeliebt
bei
den
Massen;
im
Jargon
Of
the
populace,
they
suck.
And
since
I'm
awful,
Des
Volkes
ausgedrückt,
sind
sie
scheiße.
Und
da
ich
furchtbar
bin,
Just
an
air
gust
that
holds
aloft
the
copter
of
the
ROFL,
Nur
ein
Luftstoß,
der
den
ROFL-Kopter
in
der
Luft
hält,
It's
obvious
why
I'm
such
a
critic's
to-do.
Ist
es
offensichtlich,
warum
ich
so
ein
Kritiker-Highlight
bin.
But
when
Frontalot
discusses
it,
is
anything
true?
Aber
wenn
Frontalot
darüber
spricht,
ist
irgendetwas
davon
wahr?
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
And
I
quote,
"His
interrogation
of
failing
to
keep
it
real
Und
ich
zitiere:
„Seine
Befragung
des
Scheiterns,
es
echt
zu
halten
Disassembles
the
meaning
inherent
and
then
reveals
Zerlegt
die
inhärente
Bedeutung
und
enthüllt
dann
Artifice
itself
to
be
integral
to
veracity."
Die
Künstlichkeit
selbst
als
integralen
Bestandteil
der
Wahrhaftigkeit.“
...part
of
a
5-star
notice
posted
about
the
last
CD.
...Teil
einer
5-Sterne-Besprechung,
die
über
die
letzte
CD
veröffentlicht
wurde.
I'm
at
capacity,
I
overflow
with
fronting.
Ich
bin
am
Limit,
ich
laufe
über
vor
Angeberei.
(That
was
a
good
point
once,
but
I
fear
it
suffers
blunting.)
(Das
war
mal
ein
guter
Punkt,
aber
ich
fürchte,
er
stumpft
ab.)
Let
me
simply
tell
you
something:
the
living
is
good
Lass
mich
dir
einfach
etwas
sagen:
das
Leben
ist
gut
Up
on
the
top
of
the
top-ten
lists
where
I
just
stood.
Oben
auf
den
Top-Ten-Listen,
wo
ich
gerade
stand.
In
my
fist,
where
the
disc
should
be
brandished
like
a
trophy,
In
meiner
Faust,
wo
die
Scheibe
wie
eine
Trophäe
geschwungen
werden
sollte,
Instead
I'm
holding
onto
the
prize
possession:
self-loathing.
Halte
ich
stattdessen
den
wertvollsten
Besitz
fest:
Selbsthass.
And
you
know
life's
sweet
if
you
can
sing
about
that,
Und
du
weißt,
das
Leben
ist
süß,
wenn
du
darüber
singen
kannst,
Like
I
rolled
nat
20,
double
damage
on
the
track.
Als
hätte
ich
eine
natürliche
20
gewürfelt,
doppelter
Schaden
auf
dem
Track.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god,
life's
so
good.
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott,
das
Leben
ist
so
gut.
Got
to
sometimes
feel
like,
oh
my
god...
Muss
mich
manchmal
fühlen,
oh
mein
Gott...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cheong David Takwei, Hess Damian A, Flagg Kenneth J
Album
Solved
Veröffentlichungsdatum
23-08-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.