MC Frontalot - Disaster - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Disaster - MC FrontalotÜbersetzung ins Deutsche




Disaster
Katastrophe
Set up the mics, turn up the volume.
Stellt die Mikros auf, dreht die Lautstärke hoch.
Everybody present, say "here" when I call you:
Alle Anwesenden, sagt "hier", wenn ich euch aufrufe:
Schaffer? Yep. Beef? Hello.
Schaffer? Jep. Beef? Hallo.
Bought three movie tickets, got the front row.
Hab' drei Kinokarten gekauft, erste Reihe bekommen.
Act I. Our plucky hero's home town:
Akt I. Die Heimatstadt unseres tapferen Helden:
Middle Americana, not a problem to be found.
Mittel-Amerika, kein Problem weit und breit.
A single dad of one son with a dog just trying his
Ein alleinerziehender Vater eines Sohnes mit einem Hund, der nur sein
Best to make ends meet as a disaster scientist.
Bestes versucht, um als Katastrophenwissenschaftler über die Runden zu kommen.
One day he stumbles upon some horrifying evidence.
Eines Tages stößt er auf erschreckende Beweise.
Our hero decides, "I must inform the president."
Unser Held beschließt: "Ich muss den Präsidenten informieren."
"Even though you seem to know exactly what you talk about,
"Auch wenn Sie genau zu wissen scheinen, wovon Sie reden,
I don't think at this point in the plot I am going to hear you out.
glaube ich nicht, dass ich Sie an diesem Punkt der Handlung anhören werde."
But Washington's in fallout, can't return to my home.
"Aber Washington ist im Fallout, kann nicht nach Hause zurück.
There's flash floods, earthquakes. I pick up the red phone.
Es gibt Sturzfluten, Erdbeben. Ich nehme das rote Telefon ab."
You get this ragtag team made of washed out marines
"Man bekommt dieses zusammengewürfelte Team aus ausrangierten Marines
And Dr. Jennie Marie, she studies weather extremes.
Und Dr. Jennie Marie, sie erforscht Wetterextreme."
It's a disaster, it's a disaster
Es ist eine Katastrophe, es ist eine Katastrophe
Whenever you've got three nerd rappers.
Immer wenn du drei Nerd-Rapper hast.
Act II. Molten lava is chasing them around.
Akt II. Geschmolzene Lava jagt sie herum.
Big blue bolts of lightning spring up from underground.
Große blaue Blitze schießen aus dem Untergrund hervor.
But our hero and his team have some hope for a cure:
Aber unser Held und sein Team haben Hoffnung auf eine Lösung:
"If we can just get this crew into the center of the earth,
"Wenn wir diese Crew nur ins Erdzentrum bringen können,
We can install a nuclear device then detonate it.
können wir eine Nuklearvorrichtung installieren und sie dann zünden.
My findings indicate that this will stave off devastation."
Meine Erkenntnisse deuten darauf hin, dass dies die Verwüstung abwenden wird."
"I might have given in to my pride (that is my sin)
"Ich mag meinem Stolz nachgegeben haben (das ist meine Sünde)
But take this check and shake my hand, 'cause you always trust a Whitesican."
Aber nehmen Sie diesen Scheck und schütteln Sie meine Hand, denn einem Whitesican vertraut man immer."
"Sir, you won't regret it. Launch your finest satellite.
"Sir, Sie werden es nicht bereuen. Starten Sie Ihren besten Satelliten.
Arm it with a laser canon aimed upon the blast site
Bewaffnen Sie ihn mit einer Laserkanone, die auf den Explosionsort gerichtet ist
To activate the nuke. But the clock is counting down.
Um die Atombombe zu aktivieren. Aber die Uhr tickt runter.
We need to act fast as our time is running out."
Wir müssen schnell handeln, da unsere Zeit abläuft."
Meanwhile: hurricanes, tidal waves, floods.
Währenddessen: Hurrikane, Flutwellen, Überschwemmungen.
Sun flares cause it to seem to rain blood.
Sonneneruptionen lassen es scheinen, als würde es Blut regnen.
The President just got crushed by an asteroid.
Der Präsident wurde gerade von einem Asteroiden zerquetscht.
And the plucky hero's son? "Run faster, boy!"
Und der Sohn des tapferen Helden? "Lauf schneller, Junge!"
Last Act. Son makes it, dog doesn't.
Letzter Akt. Der Sohn schafft es, der Hund nicht.
Odds may be stacked against the team. They discuss it.
Die Chancen stehen vielleicht schlecht für das Team. Sie diskutieren es.
A last ditch effort hangs heavy on our hero's mind:
Ein letzter verzweifelter Versuch beschäftigt unseren Helden schwer:
"Blowing up the planet is the only hope for humankind."
"Den Planeten in die Luft zu jagen, ist die einzige Hoffnung für die Menschheit."
And to his leading lady, "There is something I must say..."
Und zu seiner Hauptdarstellerin: "Ich muss dir etwas sagen..."
"Hey, you and me can wait, I want to have another yesterday.
"Hey, du und ich können warten, ich will noch ein Gestern haben.
Sources say the Kremlin can take us into orbit.
Quellen sagen, der Kreml kann uns in den Orbit bringen.
Go to space, fix the lasers. And the earth: we can restore it."
Ins All fliegen, die Laser reparieren. Und die Erde: wir können sie wiederherstellen."
"That's it! A crazy plan, but we have to try.
"Das ist es! Ein verrückter Plan, aber wir müssen es versuchen.
The time is nigh, gather up supplies, we must survive!"
Die Zeit ist nah, sammelt Vorräte, wir müssen überleben!"
They head out for Russia in a little rowboat,
Sie machen sich in einem kleinen Ruderboot auf den Weg nach Russland,
Get menaced by glaciers, almost bite it but don't.
Werden von Gletschern bedroht, beißen fast ins Gras, aber tun es nicht.
At the last moment a decision to be made:
Im letzten Moment muss eine Entscheidung getroffen werden:
There's the love or the boy, only one can get saved.
Da ist die Liebe oder der Junge, nur einer kann gerettet werden.
If he thinks too long, whole globe is in peril.
Wenn er zu lange nachdenkt, ist der ganze Globus in Gefahr.
If you don't shed a tear at the end your heart's sterile.
Wenn du am Ende keine Träne vergießt, ist dein Herz steril.





Autoren: Cheong David Takwei, Cosman-alter Gabriel Zvi, Hess Damian A, Moore Keith Alan, Schaffer Mark Ryan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.