Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invasion of the Not Quite Dead
Invasion der Nicht Ganz Toten
It's
not
a
tragedy
nobody
thinks
so
Es
ist
keine
Tragödie,
niemand
denkt
so
It's
not
a
tragedy
Es
ist
keine
Tragödie
It's
not
a
tragedy
Es
ist
keine
Tragödie
Mortality!
It's
inescapable
Sterblichkeit!
Sie
ist
unausweichlich
Want
to
get
out
of
it
nobody's
capable
Willst
du
ihr
entkommen?
Niemand
ist
dazu
fähig
Get
it
stapled
to
the
manila
folder
Lass
es
an
die
Manila-Mappe
heften
Of
your
life
when
the
moment
arrives
Deines
Lebens,
wenn
der
Moment
kommt
A
pure
certification
of
events
Eine
reine
Bestätigung
der
Ereignisse
Birth;
vaccinations;
graduations;
rent
Geburt;
Impfungen;
Abschlüsse;
Miete
Then
when
it's
all
over
with
Dann,
wenn
alles
vorbei
ist
Hope
you
get
laid
to
rest
underneath
an
obelisk
Hoffentlich
wirst
du
unter
einem
Obelisken
zur
Ruhe
gebettet
And
don't
have
to
keep
hustling
on
Und
musst
nicht
weiter
schuften
Ashamed
of
your
shamble
like
you've
done
something
wrong
Beschämt
über
dein
Schlurfen,
als
hättest
du
was
Falsches
getan
By
swindling
the
reaper
out
of
one
scythe
swipe
Indem
du
den
Sensenmann
um
einen
Sensenhieb
betrogen
hast
Or
turning
all
the
living
into
fun-sized
bites
Oder
alle
Lebenden
in
mundgerechte
Happen
verwandelst
You
can't
help
it
Your
life
priorities
Du
kannst
nichts
dafür
Deine
Lebensprioritäten
Left
with
your
last
breath,
and
the
enormity
Sind
mit
deinem
letzten
Atemzug
verschwunden,
und
die
Ungeheuerlichkeit
Of
this
milestone
isn't
noted
by
your
mourners
Dieses
Meilensteins
wird
von
deinen
Trauernden
nicht
bemerkt
They're
too
busy
wishing
you'd
go
back
to
the
coroner's
Sie
sind
zu
beschäftigt
damit,
zu
wünschen,
du
wärst
wieder
beim
Gerichtsmediziner
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Du
musst
lernen,
mit
der
Tatsache
zu
leben,
dass
du
tot
bist
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Du
musst
lernen,
mit
der
Tatsache
zu
leben,
dass
du
tot
bist
There's
plenty
of
you
now
and
plenty
more
coming
Es
gibt
jetzt
viele
von
euch
und
noch
viel
mehr
kommen
And
some
of
them
think
they'll
survive,
so
keep
running
Und
einige
von
ihnen
denken,
sie
überleben,
also
renn
weiter
But
sooner
or
later
we
all
run
out
of
time
Aber
früher
oder
später
läuft
uns
allen
die
Zeit
davon
The
trick
is
to
not
get
stuck
one
foot
over
the
line
Der
Trick
ist,
nicht
mit
einem
Fuß
über
der
Linie
stecken
zu
bleiben
Nothing
left
but
your
viciousness
Nichts
übrig
außer
deiner
Bösartigkeit
Maybe
that's
all
you
ever
were
Death's
chrysalis
Vielleicht
warst
du
nie
mehr
als
das
Die
Puppe
des
Todes
Led
to
the
one
true
you,
and
it's
hungry
Führte
zu
deinem
einzig
wahren
Ich,
und
es
ist
hungrig
Eat
another
neighbor
up
Blood
on
your
dungarees
Iss
noch
einen
Nachbarn
auf
Blut
auf
deinen
Latzhosen
The
guns
release
bullets
You
don't
mind
Die
Waffen
feuern
Kugeln
Es
macht
dir
nichts
aus
Your
gullet's
so
full,
it's
divine
Dein
Schlund
ist
so
voll,
es
ist
göttlich
And
this
is
like
a
miracle,
to
linger
past
your
passing
Und
das
ist
wie
ein
Wunder,
nach
deinem
Ableben
zu
verweilen
A
blessing
that's
lasting:
a
horde
fast
amassing
Ein
Segen,
der
andauert:
eine
Horde,
die
sich
schnell
ansammelt
Please
forgive
loved
ones
who
aren't
missing
you
Bitte
vergib
den
Lieben,
die
dich
nicht
vermissen
Photo
albums
they're
not
reminiscing
through
Fotoalben,
durch
die
sie
nicht
in
Erinnerungen
schwelgen
Remember
what
the
preacher
at
your
funeral
said
Erinnere
dich,
was
der
Prediger
bei
deiner
Beerdigung
sagte
It
isn't
quite
a
tragedy,
you're
not
quite
dead
Es
ist
nicht
ganz
eine
Tragödie,
du
bist
nicht
ganz
tot
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Du
musst
lernen,
mit
der
Tatsache
zu
leben,
dass
du
tot
bist
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Du
musst
lernen,
mit
der
Tatsache
zu
leben,
dass
du
tot
bist
Product
of
voodoo?
Maybe
mad
science?
Produkt
von
Voodoo?
Vielleicht
verrückte
Wissenschaft?
Doesn't
matter
now
You're
free
from
reliance
Spielt
jetzt
keine
Rolle
Du
bist
frei
von
Abhängigkeit
On
reasons
for
things
They
all
just
happen
Von
Gründen
für
Dinge
Sie
passieren
einfach
alle
Blood
just
splatters
Didn't
bring
a
napkin
Blut
spritzt
einfach
Keine
Serviette
mitgebracht
So
inconsiderate!
But
that's
canonical
So
rücksichtslos!
Aber
das
ist
kanonisch
Consciousness
gone,
it
was
epiphenomenal
Bewusstsein
weg,
es
war
epiphänomenal
Plain
talk:
haven't
got
your
head
on
straight
Klartext:
Hast
deinen
Kopf
nicht
richtig
auf
Now
you're
the
one
all
of
them
want
to
decapitate
Jetzt
bist
du
derjenige,
den
sie
alle
enthaupten
wollen
Don't
let
'em!
They're
morsels,
all
Lass
sie
nicht!
Sie
sind
Leckerbissen,
alle
You
can
come
get
'em
They're
of
course
appalled
Du
kannst
sie
holen
kommen
Sie
sind
natürlich
entsetzt
But
before
long
they
won't
care,
like
you
don't
Aber
bald
wird
es
ihnen
egal
sein,
so
wie
dir
They'll
be
craving
the
long
prosciutto
Sie
werden
nach
dem
langen
Prosciutto
gieren
And
otherwise
undesirous
of
anything
Und
sonst
nach
nichts
verlangen
Ready
for
this?
Or
is
it
unsettling?
Bereit
dafür?
Oder
ist
es
beunruhigend?
Every
one
of
us
has
squandered
years
Jeder
von
uns
hat
Jahre
verschwendet
So
go
for
the
gory
Bite
in
between
the
ears
Also
geh
aufs
Blutige
Beiß
zwischen
die
Ohren
It's
not
a
tragedy
nobody
thinks
so
Es
ist
keine
Tragödie,
niemand
denkt
so
It's
not
a
tragedy
nobody
thinks
so
Es
ist
keine
Tragödie,
niemand
denkt
so
It's
not
a
tragedy
nobody
thinks
so
Es
ist
keine
Tragödie,
niemand
denkt
so
It's
not
a
tragedy
Es
ist
keine
Tragödie
It's
not
a
tragedy
Es
ist
keine
Tragödie
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Du
musst
lernen,
mit
der
Tatsache
zu
leben,
dass
du
tot
bist
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Du
musst
lernen,
mit
der
Tatsache
zu
leben,
dass
du
tot
bist
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Du
musst
lernen,
mit
der
Tatsache
zu
leben,
dass
du
tot
bist
You
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
you're
dead
Du
musst
lernen,
mit
der
Tatsache
zu
leben,
dass
du
tot
bist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cheong David Takwei, Hess Damian A, Brown Brendan B
Album
Solved
Veröffentlichungsdatum
23-08-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.