MC Rene feat. Xavier Naidoo - My Man - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

My Man - Xavier Naidoo , Mc Rene Übersetzung ins Russische




My Man
Мой мужчина
Penantian panjang tuk bergerak berakhir lenyap
Долгое ожидание движения наконец закончилось
Indah nuansa cinta yang hadir hanya sekejap
Прекрасный оттенок любви, появившийся лишь на мгновение
Racuni virus hati yang terkontaminasi dan berubah menjadi benci karena kau khianati
Отравил вирус сердца, зараженного и превратившегося в ненависть, потому что ты предала меня
Apa kau tak menyadari dengan sebenak kau racik menyadarkanku secara tak langsung kau begitu licik
Разве ты не понимаешь, так тонко ты все задумала, невольно давая мне понять, насколько ты коварна
Entah apa yang ada di benak pikiran Inikah buat cinta pahit yang sudah kau tuang
Даже не знаю, что у тебя на уме. Это ли та горькая любовь, которую ты мне поднесла?
Lambat laun jalan nya waktu kini ku sadari kata munafik yang tabiat yang engkau miliki
Постепенно, с течением времени, я понял, что лицемерие твоя истинная натура
Namun apa kau sadar aku lah yang selama ini
Но разве ты не понимаешь, что это я все это время
Ingin tutup rasa setia dalam ikatan janji semua janji yang terucap hanyalah omong kosong
Хотел сохранить верность в узах обещания, но все твои обещания оказались пустым звуком
Hina dina dirimu kau pantas ku sebut pembohong Ingkar mulut manis topeng busuk kedok pembual
Низкая, подлая, ты заслуживаешь, чтобы тебя назвали лгуньей. Сладкие речи, гнилая маска, лицемерная личина
Terbongkar semua atas apa yang engkau lakukan
Все раскрылось, все, что ты сделала
Perlakuan dirimu tak sepatutnya begitu acuh dan seolah tak menghiraukanku
Твое поведение недопустимо, такое равнодушие, как будто тебе все равно
Kau buat ku terjatuh ke dalam jurang yang dalam jiwa terasa mati bibirku terbungkam
Ты столкнула меня в глубокую пропасть, душа моя словно умерла, мои губы молчат
Walau aku sendiri tetap tegar hadapi hari-hari ku lewati tanpa tambatan hati
Хотя я один, я все равно стойко встречаю каждый день, проживаю их без любви
Akulah insan yang trauma akan namanya cinta tutur kata manis bibir hanyalah bualan belakang
Я человек, травмированный любовью, сладкие речи с твоих губ всего лишь ложь за спиной
Tanpa dirimu kasih hening terasa di hati gelap gulita yang menghantui
Без тебя, любимая, в моем сердце пустота, непроглядная тьма преследует меня
Entah sampai kapan ku harus seperti ini fasih ku berdoa agar semua tak selalu begini
Даже не знаю, как долго мне придется так жить, я искренне молюсь, чтобы это не длилось вечно
Untuk apa kau lakukan semua itu
Зачем ты все это сделала?
Cukup sudah semua yang kau lakukan kepadaku
Хватит, довольно всего, что ты со мной сделала
Ketika semua yang terukir hanya menjadi kenangan cerita cinta berlalu di dalam sebuah ikatan
Когда все, что было выгравировано, станет лишь воспоминанием, история любви, прошедшей в узах
Ini lahir dimana ku harus merelakan
Здесь рождается то, где я должен отпустить
Nyata bukan mimpi ku harus terima kenyataan
Это реальность, а не сон, я должен принять действительность
Tunggu saja dimana karma kan menghampirimu akankah rasa sakit menimpah kepadamu
Просто жди, когда карма настигнет тебя, испытаешь ли ты такую же боль
Perlakuan dirimu tak sepatutnya begitu acuh dan seolah tak menghiraukanku
Твое поведение недопустимо, такое равнодушие, как будто тебе все равно
Kau buat ku terjatuh ke dalam jurang yang dalam jiwa terasa mati bibirku terbungkam
Ты столкнула меня в глубокую пропасть, душа моя словно умерла, мои губы молчат
Perlakuan dirimu tak sepatutnya begitu Acuh dan seolah tak menghiraukanku
Твое поведение недопустимо, такое равнодушие, как будто тебе все равно
Kau buat ku terjatuh ke dalam jurang yang dalam jiwa terasa mati bibirku terbungkam
Ты столкнула меня в глубокую пропасть, душа моя словно умерла, мои губы молчат
Perlakuan dirimu tak sepatutnya begitu Acuh dan seolah tak menghiraukanku
Твое поведение недопустимо, такое равнодушие, как будто тебе все равно
Kau buat ku terjatuh ke dalam jurang yang dalam jiwa terasa mati bibirku terbungkam
Ты столкнула меня в глубокую пропасть, душа моя словно умерла, мои губы молчат
Perlakuanmu tak sepatutnya begitu acuh dan seolah tak menghiraukanku
Твое поведение недопустимо, такое равнодушие, как будто тебе все равно
Kau buat ku terjatuh ke dalam jurang yang dalam jiwa terasa mati bibirku terbungkam
Ты столкнула меня в глубокую пропасть, душа моя словно умерла, мои губы молчат






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.