Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname Mi Amor
Verzeih mir, meine Liebe
Y
si
lo
intentamos
de
nuevo
Und
wenn
wir
es
nochmal
versuchen
Pero
no
lo
tomes
a
juego
Aber
nimm
es
nicht
auf
die
leichte
Schulter
Perdóname
por
el
daño
que
te
hice,
fui
inmaduro
Verzeih
mir
den
Schaden,
den
ich
dir
zugefügt
habe,
ich
war
unreif
Tú
iluminabas
mis
días
y
yo
te
los
hacia
obscuros
Du
hast
meine
Tage
erhellt
und
ich
habe
sie
dir
dunkel
gemacht
Traté
de
no
alterarme,
te
tuve
compresión
Ich
versuchte,
mich
nicht
aufzuregen,
ich
hatte
Verständnis
für
dich
Pero
mira
tantas
fallas
hirieron
mi
corazón
Aber
schau,
so
viele
Fehler
verletzten
mein
Herz
Cuando
nos
despedimos
y
te
marchaste
llorando
Als
wir
uns
verabschiedeten
und
du
weinend
weggingst
Quería
alcanzarte,
pero
me
quedé
parado
Ich
wollte
dich
einholen,
aber
ich
blieb
stehen
¿Porque
no
me
seguiste?
Warum
bist
du
mir
nicht
gefolgt?
Yo
estaba
muy
triste
Ich
war
sehr
traurig
Rompiste
las
promesas
que
algúna
vez
me
hiciste
Du
hast
die
Versprechen
gebrochen,
die
du
mir
einst
gegeben
hast
Si
no
me
disculpe
antes
fue
por
mi
tonto
orgullo
Wenn
ich
mich
nicht
früher
entschuldigt
habe,
war
das
wegen
meines
dummen
Stolzes
Quería
venir
a
buscarte
pero
tu
sabes
que
soy
tuyo
Ich
wollte
dich
suchen
kommen,
aber
du
weißt,
dass
ich
deiner
bin
Recuerdo
que
al
principio
me
ponía
más
atentión
Ich
erinnere
mich,
dass
du
mir
am
Anfang
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
hast
Y
no
nos
afectaba
tanto
una
discusión
Und
ein
Streit
hat
uns
nicht
so
sehr
getroffen
El
tiempo
cambia
las
cosas,
cambiamos
lentamente
Die
Zeit
verändert
die
Dinge,
wir
haben
uns
langsam
verändert
No
nos
dimos
cuenta
pero
todo
es
diferente
Wir
haben
es
nicht
bemerkt,
aber
alles
ist
anders
Sin
embargo
no
he
dejado
de
quererte
Trotzdem
habe
ich
nicht
aufgehört,
dich
zu
lieben
Sigo
y
seguiré
diciendo
" Lo
mejor
fue
conocerte"
Ich
sage
weiterhin
und
werde
immer
sagen:
"Das
Beste
war,
dich
kennengelernt
zu
haben"
Perdón,
perdoname
mi
amor
fue
un
error
Verzeihung,
verzeih
mir,
meine
Liebe,
es
war
ein
Fehler
No
quise
lastimar
tu
corazón
Ich
wollte
dein
Herz
nicht
verletzen
No
fue
mi
intención
causarte
dolor
Es
war
nicht
meine
Absicht,
dir
Schmerz
zuzufügen
Por
eso
te
pido
perdón
Deshalb
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Confio
un
poco
menos
en
ti
Ich
vertraue
dir
etwas
weniger
No
me
explico
por
qué
fuiste
asi
Ich
kann
mir
nicht
erklären,
warum
du
so
warst
Si
tobo
iba
perfecto
entre
tu
y
yo
Wenn
doch
alles
perfekt
zwischen
dir
und
mir
lief
No
entiendo
que
sucedió
Ich
verstehe
nicht,
was
passiert
ist
Perdoname
si
en
algo
te
ofendí,
te
hice
llorar
o
te
lastimé
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
in
irgendetwas
beleidigt,
dich
zum
Weinen
gebracht
oder
dich
verletzt
habe
Te
quiero
agradecer
por
seguir
aqui
Ich
möchte
dir
danken,
dass
du
immer
noch
hier
bist
Cambiaré
no
te
quiero
perder
Ich
werde
mich
ändern,
ich
will
dich
nicht
verlieren
Recuerdo
cuando
dijiste
que
no
me
fallarías
Ich
erinnere
mich,
als
du
sagtest,
du
würdest
mich
nicht
im
Stich
lassen
Y
ahora
me
entero
de
que
fue
una
mentira
Und
jetzt
erfahre
ich,
dass
es
eine
Lüge
war
Arrenpentido
estoy
por
causarte
tanto
daño
Ich
bereue
es,
dir
so
viel
Schaden
zugefügt
zu
haben
Perdoname,
lo
siento,
no
te
has
ido
y
te
extraño
Verzeih
mir,
es
tut
mir
leid,
du
bist
noch
nicht
gegangen
und
ich
vermisse
dich
schon
Mi
mundo
cambió
al
conocerte
fue
sorpresa
Meine
Welt
veränderte
sich,
als
ich
dich
kennenlernte,
es
war
eine
Überraschung
Y
desde
aquel
momento
no
sales
de
mi
cabeza
Und
seit
diesem
Moment
gehst
du
mir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
El
viento
se
lleva
las
palabras
y
se
olvidan
Der
Wind
trägt
die
Worte
davon
und
sie
werden
vergessen
Demuéstrame
con
hechos
que
me
quieres
en
tu
vida
Zeig
mir
mit
Taten,
dass
du
mich
in
deinem
Leben
willst
Ya
quiero
que
sea
mañana
para
darte
un
abrazo
Ich
möchte
schon,
dass
es
morgen
ist,
um
dich
zu
umarmen
Una
vida
sin
ti
pienso
no
tendría
caso
Ein
Leben
ohne
dich
hätte,
denke
ich,
keinen
Sinn
Mi
alma
está
hecha
pedazos
por
causarte
aquel
mal
Meine
Seele
ist
in
Stücke
gerissen,
weil
ich
dir
jenes
Übel
angetan
habe
Tengo
miedo
de
que
cambies
y
nada
sea
igual
Ich
habe
Angst,
dass
du
dich
änderst
und
nichts
mehr
so
sein
wird
wie
vorher
Espero
que
estemos
juntos
para
siempre,
de
mi
parte
Ich
hoffe,
wir
bleiben
für
immer
zusammen,
von
meiner
Seite
aus
No
quisiera
que
un
día
decidieras
alejarte
Ich
möchte
nicht,
dass
du
eines
Tages
beschließt,
dich
zu
entfernen
De
aqui
en
adelante,
soló
seremos
los
dos
Von
nun
an
werden
wir
nur
noch
wir
beide
sein
Solos
tu
y
yo
en
nuestra
historia
de
amor
...
Nur
du
und
ich
in
unserer
Liebesgeschichte
...
Confio
un
poco
menos
en
ti
Ich
vertraue
dir
etwas
weniger
No
me
explico
por
qué
fuiste
asi
Ich
kann
mir
nicht
erklären,
warum
du
so
warst
Si
tobo
iba
perfecto
entre
tu
y
yo
Wenn
doch
alles
perfekt
zwischen
dir
und
mir
lief
No
entiendo
que
sucedió
Ich
verstehe
nicht,
was
passiert
ist
Perdoname
si
en
algo
te
ofendí,
te
hice
llorar
o
te
lastimé
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
in
irgendetwas
beleidigt,
dich
zum
Weinen
gebracht
oder
dich
verletzt
habe
Te
quiero
agradecer
por
seguir
aqui
Ich
möchte
dir
danken,
dass
du
immer
noch
hier
bist
Cambiaré
no
te
quiero
perder
Ich
werde
mich
ändern,
ich
will
dich
nicht
verlieren
Es
MC
Richix
Es
ist
MC
Richix
Junto
al
Jennix
Zusammen
mit
Jennix
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Allan Alcaraz Lopez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.