Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Error No Fue Conocerte, Fue Pensar Que Eras Diferente
Der Fehler war nicht, dich kennenzulernen, sondern zu denken, dass du anders wärst
Deje
de
creer
en
tus
mentiras
esas
que
diario
me
decías
Ich
hörte
auf,
an
deine
Lügen
zu
glauben,
die
du
mir
täglich
erzählt
hast
Y
en
los
sentimientos
falsos
que
según
por
mi
sentías
Und
an
die
falschen
Gefühle,
die
du
angeblich
für
mich
empfunden
hast
Me
tengo
que
alejar
aunque
mi
corazón
te
anhela
Ich
muss
mich
entfernen,
obwohl
mein
Herz
sich
nach
dir
sehnt
Y
con
ello
nuestros
planes
a
futuro
se
cancelan
Und
damit
werden
unsere
Zukunftspläne
hinfällig
(Me
quite
la
venda
que
me
mantenía
ciego)
(Ich
nahm
die
Binde
ab,
die
mich
blind
machte)
(Con
las
fuerzas
de
mi
alma
de
tu
lado
me
despego)
(Mit
aller
Kraft
meiner
Seele
löse
ich
mich
von
deiner
Seite)
Dios
pondrá
en
mi
camino
a
una
mejor
mujer
Gott
wird
eine
bessere
Frau
auf
meinen
Weg
bringen
Tengo
que
cerrar
tu
ciclo
y
nunca
más
volverte
a
ver
Ich
muss
dieses
Kapitel
mit
dir
schließen
und
dich
nie
wieder
sehen
Pensé
que
eras
diferente
pero
resultaste
peor
Ich
dachte,
du
wärst
anders,
aber
du
warst
schlimmer
Fuiste
igual
a
todas,
me
causate
un
gran
dolor
Du
warst
wie
alle
anderen,
du
hast
mir
großen
Schmerz
verursacht
Yo
que
me
imaginaba
toda
una
vida
contigo
Ich,
der
ich
mir
ein
ganzes
Leben
mit
dir
vorstellte
Pero
no
me
percaté
que
tú
no
la
querias
conmigo
Aber
ich
bemerkte
nicht,
dass
du
es
nicht
mit
mir
wolltest
Me
dolió
bastante
que
no
me
correspondieras
Es
tat
mir
sehr
weh,
dass
du
meine
Gefühle
nicht
erwidert
hast
Que
no
me
quisieras,
que
ni
te
importara
que
sufriera
Dass
du
mich
nicht
wolltest,
dass
es
dir
egal
war,
dass
ich
litt
Me
trataste
indiferentemente
y
no
supe
el
porque
Du
hast
mich
gleichgültig
behandelt
und
ich
wusste
nicht
warum
Me
estabas
evitando
y
muy
tarde
lo
noté
Du
bist
mir
ausgewichen
und
ich
habe
es
zu
spät
bemerkt
(Amar
no
es
un
error)
(Lieben
ist
kein
Fehler)
(Seguir
queriendo
a
la
persona
equivocada,
sí)
(Die
falsche
Person
weiter
zu
lieben,
das
schon)
(Eso
sí
lo
es)
(Das
ist
es
allerdings)
Te
tuvé,
te
esperé,
te
cuidé,
te
acepté
Ich
hatte
dich,
ich
wartete
auf
dich,
ich
kümmerte
mich
um
dich,
ich
akzeptierte
dich
Te
perdoné
una
y
otra
vez
y
me
canse
Ich
vergab
dir
immer
wieder
und
wurde
müde
El
error
no
fue
conocerte
Der
Fehler
war
nicht,
dich
kennenzulernen
Fue
pensar
que
eras
diferente
Sondern
zu
denken,
dass
du
anders
wärst
Pense
que
me
amabas
y
no
me
harias
llorar
Ich
dachte,
du
liebst
mich
und
würdest
mich
nicht
zum
Weinen
bringen
Otra
vez
me
equivoqué
al
elegir
a
quien
amar
Wieder
habe
ich
mich
geirrt
bei
der
Wahl,
wen
ich
lieben
soll
Me
toca
mirar
hacia
adelante
Ich
muss
jetzt
nach
vorne
schauen
Que
para
atrás
ya
dolió
bastante
Denn
der
Blick
zurück
hat
schon
genug
geschmerzt
Ese
fue
exactamente
mi
más
terrible
error
Das
war
genau
mein
schrecklichster
Fehler
Pensé
que
eras
diferente,
más
me
hiciste
ver
que
no
Ich
dachte,
du
wärst
anders,
aber
du
hast
mir
gezeigt,
dass
es
nicht
so
ist
Sentía
que
estaba
esperando
lo
que
no
iba
a
suceder
Ich
fühlte,
dass
ich
auf
etwas
wartete,
das
nicht
geschehen
würde
Dicho
y
hecho
de
tu
parte
ni
siquiera
te
importe
Gesagt,
getan,
von
deiner
Seite
war
ich
dir
nicht
einmal
wichtig
(Mejor
me
retiro
y
deji
un
recuerdo
agradable)
(Besser
ich
ziehe
mich
zurück
und
hinterlasse
eine
angenehme
Erinnerung)
(A
quedarme
y
convertirme
en
alguien
insoportable)
(Als
zu
bleiben
und
jemand
Unerträgliches
zu
werden)
Te
amaba
como
un
loco
pero
mi
amor
para
ti
es
poco
Ich
liebte
dich
wie
verrückt,
aber
meine
Liebe
ist
für
dich
zu
wenig
De
saber
que
hoy
te
abraza
y
besa
tus
labios
otro
Zu
wissen,
dass
dich
heute
ein
anderer
umarmt
und
deine
Lippen
küsst
Espere
a
que
cambiaras
y
no
quisiste
cambiar
Ich
wartete
darauf,
dass
du
dich
änderst,
aber
du
wolltest
dich
nicht
ändern
Se
repitió
la
historia
y
me
volviste
a
fallar
Die
Geschichte
wiederholte
sich
und
du
hast
mich
wieder
enttäuscht
Tú
estás
como
si
nada
y
yo
sufriendo
aquí
Du
tust
so,
als
wäre
nichts,
und
ich
leide
hier
Duele
amar
a
quien
no
hace
lo
más
mínimo
por
ti
Es
tut
weh,
jemanden
zu
lieben,
der
nicht
das
Geringste
für
dich
tut
Esta
separación
está
dejando
un
gran
vacío
Diese
Trennung
hinterlässt
eine
große
Leere
Me
lo
han
dicho
mis
amigos
que
ya
casi
no
sonrío
Meine
Freunde
haben
mir
gesagt,
dass
ich
kaum
noch
lächle
No
es
sencillo
soltarte
Es
ist
nicht
einfach,
dich
loszulassen
Pero
estoy
en
el
proceso
voy
Aber
ich
bin
dabei,
ich
bin
auf
dem
Weg
Voy
con
rumbo
a
olvidarte
en
un
viaje
sin
regreso
Ich
bin
auf
dem
Weg,
dich
zu
vergessen,
auf
einer
Reise
ohne
Wiederkehr
Te
tuvé,
te
esperé,
te
cuidé,
te
acepté
Ich
hatte
dich,
ich
wartete
auf
dich,
ich
kümmerte
mich
um
dich,
ich
akzeptierte
dich
Te
perdoné
una
y
otra
vez
y
me
canse
Ich
vergab
dir
immer
wieder
und
wurde
müde
El
error
no
fue
conocerte
Der
Fehler
war
nicht,
dich
kennenzulernen
Fue
pensar
que
eras
diferente
Sondern
zu
denken,
dass
du
anders
wärst
Pense
que
me
amabas
y
no
me
harías
llorar
Ich
dachte,
du
liebst
mich
und
würdest
mich
nicht
zum
Weinen
bringen
Otra
vez
me
equivoqué
al
elegir
a
quien
amar
Wieder
habe
ich
mich
geirrt
bei
der
Wahl,
wen
ich
lieben
soll
Me
toca
mirar
hacia
adelante
Ich
muss
jetzt
nach
vorne
schauen
Que
para
atrás
ya
dolió
bastante
Denn
der
Blick
zurück
hat
schon
genug
geschmerzt
Es
MC
Richix
Hier
ist
MC
Richix
Doble
ANC
en
el
beat
Doble
ANC
am
Beat
Sismo
Records
Sismo
Records
Fue
pensar
que
eras
diferente
Sondern
zu
denken,
dass
du
anders
wärst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Allan Alcaraz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.