Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promesas Rotas
Broken Promises
Dijiste
que
me
querias...
You
said
you
loved
me...
Pero
bueno
tu
dices
muchas
cosas...
But
hey,
you say
a
lot
of
things...
Me
veo
triste
al
el
espejo
I
look
sad
in
the
mirror
Y
miro
mis
labios
resecos
And
I
look
at
my
cracked
lips
Es
que
en
vez
de
un
corazón
Because
instead
of
a
heart
Ahora
solo
Tengo
un
hueco
Now
I
only
have
a
hollow
Antes
templaba
por
amor
hoy
noto
que
es
por
el
frio
Before
I
was
shivering
with
love,
today
I
notice
it's
from
the
cold
Al
no
tener
mas
tus
abrazos
hoy
me
siento
tan
vacio
Not
having
your
hugs
anymore,
today
I
feel
so
empty
Hay
dias
en
que
te
extraño
There
are
days
when
I
miss
you
Tambien
hay
en
dias
en
el
que
exploto
There
are
also
days
when
I
explode
Tu
eras
mi
esperanza
pero
me
as
dejado
roto
You
were
my
hope,
but
you
left
me
broken
Hay
dias
en
el
que
te
quiero
llamar
y
me
controlo
There
are
days
when
I
want
to
call
you
and
I
control
myself
Simplemente
que
sin
ti
me
e
sentido
solo
Simply
because
I
have
felt
alone
without
you
Que
jamas
dejare
entrar
a
mas
nadie
That
I
will
never
let
anyone
else
in
De
nuevo
a
mi
vida
Into
my
life
again
No
te
lo
voy
a
decir
porque
no
te
importaría
I'm
not
going
to
tell
you
because
you
wouldn't
care
No
voy
a
decir
que
dejaste
un
dolor
inmenso
I'm
not
going
to
say
that
you
left
an
immense
pain
No
voy
a
decirte
nada
aun
que
aveces
lo
pienso
I'm
not
going
to
tell
you
anything,
even
though
I
think
about
it
sometimes
Me
pregunte
si
eras
culpable
del
fin
de
nuestra
historia
I
wondered
if
you
were
guilty
of
the end
of
our
story
Si
fuiste
tu
quien
decidió
borrarme
de
tu
memoria
If
you
were
the
one
who
decided
to
erase
me
from
your
memory
Tal
vez
la
culpa
fue
de
los
dos
o
nadie
la
tubo
Maybe
it
was
both
our
faults
or
nobody's
Lo
que
dudo
si
fue
amor
lo
que
entre
los
dos
hubo
What
I
doubt
was
if
it
was
love
that
existed
between
us
Se
te
olvido
lo
que
me
prometiste
You
forgot
what
you
promised
me
De
las
palabras
que
un
dia
me
dijiste
Of
the
words
you
once
said
to
me
Se
que
lo
nuestro
ya
no
te
importa
I
know
that
you
don't
care
about
us
anymore
Y
hoy
solo
quedan
promesas
rotas
And
today
there
are
only
broken
promises
Nunca
volveré
ha
ser
tuyo
y
tu
nunca
serás
mia
I
will
never
be
yours
again
and
you
will
never
be
mine
Tu
abandono
me
destruyó
Your
abandonment
destroyed
me
Pues
pensé
que
me
querías
Because
I
thought
you
loved
me
Creo
en
el
destino
pero
aveces
se
equivoca
ya
que
en
realidad
tu
ganas
de
amarme
fueron
pocas
I
believe
in
destiny,
but
sometimes
it
makes
mistakes
because
in
reality
your
desire
to
love
me
was
little
Porque
prometimos
tanto
para
no
cumplir
nada
Because
we
promised
so
much
just
to
fulfill
nothing
Prometiste
estar
conmigo
y
cada
vez
mas
te
alejabas
You
promised
to
be
with
me
and
you
kept
getting
further
and
further
away
Dijiste
que
me
querías
pero
vi
que
no
lo
arias
You
said
you
loved
me,
but
I
saw
that
you
didn't
Cuando
vi
tu
mirada
ya
no
me
pertenecía
When
I
saw
your
gaze,
it
no
longer
belonged
to
me
Prometiste
mucho
que
te
quedarías
mas
You
promised
a
lot
that
you
would
stay
longer
Ya
no
suspirabas
al
mirarme
lo
veía
You
no
longer
sighed
when
you
looked
at
me,
I
could
see
it
Y
no
voy
a
reclamarme
pero
sin
embargo
And
I'm
not
going
to
complain,
but
nevertheless
Aun
sigo
teniendo
en
mi
boca
este
sabor
amargo
I
still
have
this
bitter
taste
in
my
mouth
No
puedo
arrancarte
y
menos
asi
de
repente
I
can't
tear
you
away
and
especially
not
suddenly
El
cariño
que
me
distes
guardado
estará
en
mi
mente
me
da
gusto
que
ahora
eres
feliz
con
otro
a
tu
lado
The
affection
you
gave
me
will
be
kept
in
my
mind.
I'm
glad
that
you
are
happy
now
with
someone
else
by
your
side
No
te
deseo
ningún
mal
al
contrario
e
madurado
I
don't
wish
you
any
harm
on
the
contrary,
I
have
matured
Te
agradezco
las
tristezas
y
el
dolor
te
lo
perdono
I
thank
you
for
the
sadness
and
the
pain,
I
forgive
you
Con
decirte
que
asta
agradezco
tu
abandono
To
tell
you
that
I
even
appreciate
your
abandonment
Se
te
olvido
lo
que
me
prometiste
You
forgot
what
you
promised
me
De
las
palabras
que
un
dia
me
dijiste
Of
the
words
you
once
said
to
me
Se
que
lo
nuestro
ya
no
te
importa
I
know
that
you
don't
care
about
us
anymore
Y
hoy
solo
quedan
promesas
rotas
And
today
there
are
only
broken
promises
Nunca
volveré
ha
ser
tuyo
y
tu
nunca
serás
mia
I
will
never
be
yours
again
and
you
will
never
be
mine
Tu
abandono
me
destruyó
Your
abandonment
destroyed
me
Pues
pensé
que
me
querías
Because
I
thought
you
loved
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Allan Alcaraz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.