Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Algo Que Decirte
I Have Something to Tell You
Tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
contaré,
te
lo
voy
a
contar
I
have
something
to
tell
you,
and
I'm
going
to
tell
you
Aunque
son
muchas
cosas
más,
por
ahora
solo
te
diré
algunas
Even
though
there
are
many
more
things,
for
now
I'll
only
tell
you
some
No,
noro,
no,
tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
diré
No,
no
no,
I
have
something
to
tell
you,
and
I'm
going
to
tell
you
Un
amor
como
el
tuyo
siempre
lo
deseé,
te
esperé
desde
que
te
soñé
A
love
like
yours
I
always
hoped
for,
I
waited
for
you
since
I
dreamed
of
you
Contigo
quiero
compartir
todos
los
días
de
mi
vida
With
you
I
want
to
share
every
day
of
my
life
Buenos
y
malos
momentos,
tristezas
y
alegrías
Good
times
and
bad
times,
sadness
and
joy
Quiero
ser
tu
compañero
por
toda
la
eternidad
I
want
to
be
your
companion
for
all
eternity
Te
elijo
y
te
acepto
con
mucha
felicidad
I
choose
you
and
I
accept
you
with
great
happiness
Recuerdo
aquel
día
cuando
te
conocí
I
remember
the
day
I
met
you
Desde
ahí
empezó
a
crecer
lo
que
hasta
hoy
siento
por
ti
From
then
on,
what
I
feel
for
you
today
began
to
grow
Me
convencí
de
que
tú
eres
la
persona
correcta
I
convinced
myself
that
you
are
the
right
person
Perfecta
para
mí,
de
mis
sueños
la
arquitecta
Perfect
for
me,
the
architect
of
my
dreams
Y
así
comenzó
nuestra
historia
sin
fecha
de
expiración
And
so
our
story
began
with
no
expiration
date
Te
metiste
en
memoria
y
vives
en
mi
corazón
You
entered
my
memory
and
live
in
my
heart
Haces
que
mi
risa
sea
un
poco
más
fuerte
You
make
my
laughter
a
little
louder
Y
mi
sonrisa
brille
más
por
el
hecho
de
tenerte
And
my
smile
shines
brighter
because
of
having
you
En
lo
que
a
mi
respecta,
con
mi
alma
te
amo
As
far
as
I'm
concerned,
I
love
you
with
all
my
soul
Siempre
me
das
la
calma
al
tomarnos
de
la
mano
You
always
give
me
calm
when
we
hold
hands
Pues
te
has
convertido
en
lo
que
yo
llamo
mi
todo
Because
you
have
become
what
I
call
my
everything
Te
admiro,
porque
has
sabido
amarme
de
cualquier
modo
I
admire
you,
because
you
have
known
how
to
love
me
in
any
way
Tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
contaré,
te
lo
voy
a
contar
I
have
something
to
tell
you,
and
I'm
going
to
tell
you
Aunque
son
muchas
cosas
más,
por
ahora
solo
te
diré
algunas
Even
though
there
are
many
more
things,
for
now
I'll
only
tell
you
some
No,
noro,
no,
tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
diré
No,
no
no,
I
have
something
to
tell
you,
and
I'm
going
to
tell
you
Un
amor
como
el
tuyo
siempre
lo
deseé,
te
esperé
desde
que
te
soñé
A
love
like
yours
I
always
hoped
for,
I
waited
for
you
since
I
dreamed
of
you
Yo
no
te
conocía
pero
te
reconocí
I
didn't
know
you
but
I
recognized
you
Al
verte
en
persona
al
instante
vi
When
I
saw
you
in
person,
I
instantly
saw
A
la
chica
de
mis
sueños,
eras
real
The
girl
of
my
dreams,
you
were
real
Desde
el
primer
segundo
fuiste
especial
From
the
first
second
you
were
special
Tus
ojos
hacen
parecer
que
el
sol
no
tiene
brillo
(ah,
ah)
Your
eyes
make
it
seem
like
the
sun
has
no
brightness
(ah,
ah)
Y
te
vas
a
sorprender
cuando
te
regale
un
anillo
And
you're
going
to
be
surprised
when
I
give
you
a
ring
No
vengo
a
prometer
que
voy
a
cumplir
cosas
I'm
not
here
to
promise
that
I'm
going
to
fulfill
things
El
tiempo
se
va
a
encargar
de
demostrártelo,
hermosa
Time
will
take
care
of
showing
you,
beautiful
Como
mi
esposa,
y
yo
como
tu
esposo
As
my
wife,
and
I
as
your
husband
Perdóname
pero
voy
a
seguir
siendo
celoso
Forgive
me
but
I'm
going
to
continue
being
jealous
Y
si
soy
gracioso
es
para
escuchar
tu
risa
And
if
I'm
funny
it's
to
hear
your
laughter
Quiero
una
vida
contigo,
por
eso
no
tengo
prisa
I
want
a
life
with
you,
so
I'm
not
in
a
hurry
¿Hasta
dónde
hemos
llegado
después
de
aquel
saludo?
How
far
have
we
come
after
that
greeting?
El
estar
abrazados
se
nos
da
muy
a
menudo
Being
hugged
by
each
other
is
something
that
happens
very
often
Sentí
algo
especial,
distinto
a
otro
sentimiento
I
felt
something
special,
different
from
any
other
feeling
El
día
que
te
besé
se
me
congeló
el
tiempo
The
day
I
kissed
you,
time
froze
for
me
Gracias
por
lo
que
me
das,
día
a
día,
mes
con
mes
Thank
you
for
what
you
give
me,
day
by
day,
month
by
month
Porque
tienes
interés
en
mirarnos
otra
vez
Because
you're
interested
in
looking
at
each
other
again
Tú
y
yo
por
siempre,
¿entendiste
por
qué
me
has
demostrado
You
and
I
forever,
do
you
understand
why
you've
shown
me
Que
el
amor
existe?
That
love
exists?
Tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
contaré,
te
lo
voy
a
contar
I
have
something
to
tell
you,
and
I'm
going
to
tell
you
Aunque
son
muchas
cosas
más,
por
ahora
solo
te
diré
algunas
Even
though
there
are
many
more
things,
for
now
I'll
only
tell
you
some
No,
noro,
no,
tengo
algo
que
decirte
y
te
lo
diré
No,
no
no,
I
have
something
to
tell
you,
and
I'm
going
to
tell
you
Un
amor
como
el
tuyo
siempre
lo
deseé,
te
esperé
desde
que
te
soñé
A
love
like
yours
I
always
hoped
for,
I
waited
for
you
since
I
dreamed
of
you
Yo
no
te
conocía
pero
te
reconocí
I
didn't
know
you
but
I
recognized
you
Al
verte
en
persona
al
instante
vi
When
I
saw
you
in
person,
I
instantly
saw
A
la
chica
de
mis
sueños,
eras
real
The
girl
of
my
dreams,
you
were
real
Desde
el
primer
segundo
fuiste
especial
From
the
first
second
you
were
special
(Es
MC
Richix)
ah-ah,
ah-ah
(It's
MC
Richix)
ah-ah,
ah-ah
Tengo
algo
que
decirte,
ah-ah
I
have
something
to
tell
you,
ah-ah
Sismo
Records,
ah-ah
Sismo
Records,
ah-ah
Doble
A,
MC
en
el
beat
Doble
A,
MC
on
the
beat
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Allan Alcaraz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.