Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Tú y Yo (feat. Jennix)
A You and I (feat. Jennix)
Cabe
decir
que
toda
historia
de
amor
verdadero
es
hermosa,
It
must
be
said
that
every
story
of
true
love
is
beautiful,
Pero
déjame
decirte
que
la
nuestra
es
mi
But
let
me
tell
you
that
ours
is
my
Favorita,
¿sabes
por
que?
¿Sabes
que
pienso?
Favorite,
do
you
know
why?
Do
you
know
what
I
think?
Pienso
que
es
lo
justo
decir
que
eres
mi
todo
I
think
it's
only
fair
to
say
that
you
are
my
everything
Ya
que
solamente
en
tus
brazos
me
acomodo
Since
only
in
your
arms
do
I
feel
at
home
Nuestra
historia
es
un
libro
lleno
de
momentos
buenos
Our
story
is
a
book
full
of
good
moments
Pocos
son
los
ratos
malos
que
tenemos
The
few
bad
times
we
have
Pero
si
viniera
un
capítulo
de
peleas
But
if
a
chapter
of
fights
were
to
come
No
importa
yo
te
digo,
cariño,
no
lo
leas
It
doesn't
matter,
I
tell
you,
sweetheart,
don't
read
it
Deja
atrás
lo
feo
para
que
seamos
felices
Leave
the
ugly
behind
so
that
we
can
be
happy
Ya
que
en
el
amor
todos
somos
aprendices
Since
in
love
we
are
all
apprentices
Y
aunque
el
tiempo
pase
y
cambiemos
de
pensar
And
although
time
passes
and
we
change
our
minds
Nuestra
relación
seguirá
siendo
ejemplar
Our
relationship
will
continue
to
be
exemplary
Siendo
el
mejor
par
de
novios
que
ha
existido
Being
the
best
couple
that
has
ever
existed
Celebra
conmigo
estos
meses
cumplidos
Celebrate
these
months
with
me
En
hacerme
sonreír
sabes
la
cura
perfecta
You
know
the
perfect
cure
for
making
me
smile
Incluso
si
estoy
mal
alegría
es
que
me
inyectas
Even
if
I'm
feeling
down,
you
inject
me
with
joy
Nunca
negaré
que
tus
abrazos
son
mi
hogar
I'll
never
deny
that
your
hugs
are
my
home
Estoy
tocando,
se
me
olvidó
la
llave
¿puedo
pasar?
I'm
knocking,
I
forgot
my
key,
can
I
come
in?
R:
Siempre
serás
bienvenido
A:
You
are
always
welcome
Cada
mañana
despierto
pensando
Every
morning
I
wake
up
thinking
Cariño
mío
que
te
estoy
besando
My
love,
that
I'm
kissing
you
Celebra
a
diario
conmigo
Celebrate
every
day
with
me
Nuestro
aniversario
que
el
mundo
es
testigo
Our
anniversary
that
the
world
is
witnessing
Celebro
este
día
junto
a
ti
I
celebrate
this
day
with
you
Mi
vida
contigo
vivir
My
life
with
you
to
live
Es
lo
que
quiero
un
tu
y
yo
sin
fin
It's
what
I
want,
a
you
and
me
without
end
Amor
te
vine
a
ver,
Love,
I
came
to
see
you,
Solo
para
decirte
que
después
de
todo
este
Just
to
tell
you
that
after
all
this
Tiempo
que
he
estado
contigo
sigues
siendo
increíble.
Time
I've
been
with
you,
you're
still
amazing.
Mi
futuro
ideal
solo
contigo
lo
he
visto
My
ideal
future
I
have
only
seen
with
you
Es
por
eso
que
diariamente
te
conquisto
That's
why
I
conquer
you
every
day
Eres
lo
que
toda
mi
vida
había
soñado
You
are
what
I
have
always
dreamed
of
Y
si
soy
especial
es
porque
estoy
a
tu
lado
And
if
I
am
special
it
is
because
I
am
by
your
side
Los
de
la
sonrisa
eterna
nos
apoda
la
gente
People
call
us
the
ones
with
the
eternal
smile
Y
tienen
razón
ellos
no
mienten
And
they're
right,
they're
not
lying
Ya
que
nuestras
discusiones
suelen
durar
poco
Since
our
arguments
tend
to
be
short
Pides
perdón
si
es
por
tu
culpa,
pido
perdón
si
me
equivoco
You
ask
for
forgiveness
if
it's
your
fault,
I
ask
for
forgiveness
if
I'm
wrong
Parecemos
locos
en
la
calle
si
corremos
We
look
like
crazy
people
in
the
street
if
we
run
Agarrados
de
la
mano
es
frecuente
que
andemos
Holding
hands,
we
often
walk
Si
heridas
nos
hacemos
juntos
nos
las
sanamos
If
we
get
hurt,
we
heal
each
other's
wounds
Borrando
cicatrices
que
nos
provocamos
Erasing
the
scars
we
give
each
other
Pero
bueno
podría
seguir
así
todo
el
día
But
hey,
I
could
go
on
like
this
all
day
Hablando
de
lo
nuestro,
que
soy
tuyo
y
tú
eres
mía
Talking
about
ours,
that
I'm
yours
and
you're
mine
Por
ultimo
agradezco
tu
tiempo
y
tu
interés
Finally,
I
appreciate
your
time
and
your
interest
Que
nos
emocionemos
cuando
te
veo
y
me
vez.
That
we
get
excited
when
I
see
you
and
you
see
me.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Allan Alcaraz Lopez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.