Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
I'm
still
shittin
on
em
like
I'm
number
two
Aber
ich
scheiß
noch
auf
sie,
als
wär
ich
Nummer
zwei
Underdawg
in
my
city
cause
I
really
like
my
privacy
Underdog
in
meiner
Stadt,
denn
ich
liebe
meine
Privatsphäre
But
I
might
just
start
dropping
clues
Doch
vielleicht
verstreu
ich
bald
Hinweise
Introverted
tryna
find
my
purpose
Introvertiert,
auf
der
Suche
nach
meinem
Zweck
I've
been
out
here
working
got
a
lot
to
do
Ich
bin
hier
draußen
am
Arbeiten,
hab
viel
zu
tun
Finally
seen
the
value
in
my
life
Endlich
den
Wert
in
meinem
Leben
erkannt
So
I
had
to
go
and
change
the
way
I
move
Also
musste
ich
meine
Bewegungen
ändern
I
really
did
its
easier
said
than
done
Ich
tat
es
wirklich,
leichter
gesagt
als
getan
Got
another
chance
when
I
woke
up
and
seen
the
sun
Kriegte
eine
neue
Chance,
als
ich
aufwachte
und
die
Sonne
sah
Never
had
a
lot
but
God
put
the
earth
in
my
palms
Hatte
nie
viel,
doch
Gott
legte
die
Erde
in
meine
Hände
Told
me
take
this
shit
and
run
Sagte
mir:
"Nimm
den
Scheiß
und
lauf"
It's
crazy
I
didn't
see
it
before
Verrückt,
dass
ich's
vorher
nie
sah
But
I
was
broken
and
drenched
Doch
ich
war
gebrochen
und
durchnässt
From
when
life
started
to
pour
Seit
das
Leben
zu
schütten
begann
Started
when
I
was
a
kid
Begann
schon
als
Kind
still
stuck
in
the
storm
Steck
noch
immer
im
Sturm
fest
Nah
it
probably
started
when
I
was
born
Nein,
es
begann
wohl
bei
meiner
Geburt
schon
But
tell
them
that
I'm
growing
now
Doch
sag
ihnen,
dass
ich
jetzt
wachse
Used
to
live
real
wild
but
now
I'm
slowing
down
Lebte
echt
wild,
doch
jetzt
brems
ich
Shit
got
way
too
crazy
I
stopped
going
out
Shit
wurde
zu
krass,
ich
geh
nicht
mehr
raus
Unless
it's
for
a
bag
and
then
I'm
poking
out
Es
sei
denn
für
Kohle,
dann
streck
ich
den
Kopf
raus
Just
to
stay
alive
I
took
the
lonely
route
Nur
um
zu
überleben,
wählte
ich
den
einsamen
Weg
Even
cuffed
a
couple
hoes
who
said
they'd
hold
me
down
Hängte
mich
an
Schlampen,
die
sagten
sie
halten
zu
mir
That
was
such
a
joke
I
had
to
throw
them
out
(damn)
Das
war
ein
Witz,
ich
musste
sie
rauswerfen
(verdammt)
Got
back
to
myself
and
found
the
coldest
sound
Fand
zu
mir
selbst
zurück
und
entdeckte
den
kältesten
Sound
So
I'm
focused
now
Also
bin
ich
jetzt
fokussiert
I
guess
it's
better
late
than
never
Schätze,
besser
spät
als
nie
Cause
some
will
never
achieve
it
Denn
manche
werden's
nie
schaffen
In
despite
of
all
they
effort
Trotz
all
ihrer
Mühen
See
I
was
molded
Ich
wurde
geformt
I
never
really
folded
under
pressure
Knickte
nie
wirklich
ein
unter
Druck
Always
try
to
keep
my
calm
Versuche
stets
ruhig
zu
bleiben
and
just
focus
on
what
is
precious
Und
mich
auf
das
Kostbare
zu
konzentrieren
The
more
that
I
focus
the
more
it's
present
Je
mehr
ich
fokussiere,
desto
präsenter
wird
es:
That
I
made
a
lot
of
mistakes
Dass
ich
viele
Fehler
machte
And
learned
even
more
lessons
Und
noch
mehr
Lektionen
lernte
I
realize
that
every
day
is
a
blessing
Ich
begreife,
jeder
Tag
ist
ein
Segen
So
I
try
to
put
the
work
in
Also
versuche
ich
reinzuhauen
Instead
of
count
up
the
seconds
Statt
die
Sekunden
zu
zählen
I
guess
you
could
tell
them
that
I'm
growing
now
Schätze,
du
könntest
sagen
ich
wachse
jetzt
Used
to
live
real
wild
but
now
I'm
slowing
down
Lebte
echt
wild,
doch
jetzt
brems
ich
Shit
got
way
too
crazy
I
stopped
going
out
Shit
wurde
zu
krass,
ich
geh
nicht
mehr
raus
Unless
it's
for
a
bag
and
then
I'm
poking
out
Es
sei
denn
für
Kohle,
dann
streck
ich
den
Kopf
raus
Just
to
stay
alive
I
took
the
lonely
route
Nur
um
zu
überleben,
wählte
ich
den
einsamen
Weg
Even
cuffed
a
couple
hoes
who
said
they'd
hold
me
down
Hängte
mich
an
Schlampen,
die
sagten
sie
halten
zu
mir
That
was
such
a
joke
I
had
to
throw
them
out
(damn)
Das
war
ein
Witz,
ich
musste
sie
rauswerfen
(verdammt)
Got
back
to
myself
and
found
the
coldest
sound
Fand
zu
mir
selbst
zurück
und
entdeckte
den
kältesten
Sound
So
I'm
focused
now
Also
bin
ich
jetzt
fokussiert
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Uriah Halbeisen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.