Шёпот стволов
Whisper of the Barrels
Это
Инферно!
Мрази,
все
в
угол!
This
is
Inferno,
babe!
Scumbags,
all
in
the
corner!
Руки
вверх,
но
не
Сергей
Жуков.
Hands
up,
but
not
like
Sergey
Zhukov.
В
деле
Хованский,
этим
игрокам
не
надо
проблем.
Khovansky's
on
the
case,
these
players
don't
want
any
trouble.
Зови
меня
Баста,
ведь
в
моих
руках
АК-47.
Call
me
Basta,
because
I'm
holding
an
AK-47.
Руки
на
затылок
и
ебальник
в
пол!
Hands
on
your
head
and
face
to
the
floor!
Я
переверну
эту
планету,
только
дай
мне
ствол.
I'll
turn
this
planet
upside
down,
just
give
me
a
gun.
Да,
я,
сука,
в
этом
деле
знаю
толк.
Yeah,
I
know
my
shit
in
this
business.
Разъебу
твою
крышу,
как
Нетафу
воооу.
I'll
blow
your
roof
off,
like
Netafu
wooouu.
Вооу,
мы
влетаем
в
квартиры,
отвисаем
круто,
как
сопля
Фирамира.
Wooouu,
we're
crashing
apartments,
hanging
loose
like
Faramir's
snot.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.