Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Please Don’t Go (Live 1966)
Детка, пожалуйста, не уходи (Живое выступление 1966)
Baby
please
don't
go
Детка,
пожалуйста,
не
уходи
Baby
please
don't
go
Детка,
пожалуйста,
не
уходи
Baby
please
don't
go
down
to
New
Orleans
Детка,
пожалуйста,
не
езжай
в
Новый
Орлеан
You
know
I
love
you
so
Ты
же
знаешь,
как
я
тебя
люблю
Before
I
be
your
dog
Чем
быть
твоей
собачонкой
Before
I
be
your
dog
Чем
быть
твоей
собачонкой
Before
I
be
your
dog
Чем
быть
твоей
собачонкой
I
get
you
way'd
out
here
and
let
you
walk
alone
Я
лучше
вышвырну
тебя
отсюда
и
оставлю
одну
Turn
your
lamp
down
low
Приглуши
свой
светильник
Turn
your
lamp
down
low
Приглуши
свой
светильник
Turn
your
lamp
down
low
Приглуши
свой
светильник
I
beg
you
all
night
long
baby
please
don't
go
Я
умоляю
тебя
всю
ночь,
детка,
пожалуйста,
не
уходи
You
brought
me
way
down
here
Ты
притащила
меня
сюда
You
brought
me
way
down
here
Ты
притащила
меня
сюда
You
brought
me
way
down
here
Ты
притащила
меня
сюда
'Bout
to
Rolling
Forks
you
treat
me
like
a
dog
Аж
до
Роллинг-Форкс,
и
обращаешься
со
мной
как
с
собакой
Baby
please
don't
go
Детка,
пожалуйста,
не
уходи
Baby
please
don't
go
Детка,
пожалуйста,
не
уходи
Baby
please
don't
go
back
the
New
Orleans
Детка,
пожалуйста,
не
возвращайся
в
Новый
Орлеан
I
beg
you
all
night
long
Я
умоляю
тебя
всю
ночь
напролет
Before
I
be
your
dog
Чем
быть
твоей
собачонкой
Before
I
be
your
dog
Чем
быть
твоей
собачонкой
Before
I
be
your
dog
Чем
быть
твоей
собачонкой
I
get
you
way'd
out
here
and
let
you
walk
alone
Я
лучше
вышвырну
тебя
отсюда
и
оставлю
одну
You
know
your
man
down
gone
Ты
знаешь,
твой
мужик
пропал
You
know
your
man
down
gone
Ты
знаешь,
твой
мужик
пропал
You
know
your
man
down
gone
Ты
знаешь,
твой
мужик
пропал
To
the
country
farm
with
all
the
shackles
on
На
ферме
в
деревне,
в
кандалах
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe Williams
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.