MEAN feat. Fongbeer - วันนั้นฝนก็ตกแบบนี้แหละ (rainy day) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

วันนั้นฝนก็ตกแบบนี้แหละ (rainy day) - MEAN Übersetzung ins Englische




วันนั้นฝนก็ตกแบบนี้แหละ (rainy day)
That Day, The Rain Fell Like This (rainy day)
หากบังเอิญว่าเธอเกรงใจ
If you happen to feel hesitant,
กลัวว่าฉันจะทนไม่ไหว
Afraid that I won't be able to handle
กับคำที่เธอบอก
The words you say,
ไม่ต้องกังวลหรอก
Don't worry,
ฉันเข้าใจ ไม่เป็นไร
I understand. It's okay.
บอกมาเลยไม่ต้องลังเล
Just say it, don't hesitate.
อยากจะเท จะทวงชีวิตของเธอ
If you want to break up, to reclaim your life
กลับไปเหมือนก่อน
Back to the way it was before,
ให้มันเป็นเหมือนตอน
Let it be like it was
ที่เรายังไม่รักกัน
When we weren't in love yet.
แค่พูดออกมา แม้ว่าฟ้ามันจะมีฝนพรำ
Just say it, even if the sky is drizzling.
แค่พูดออกมา ไม่ต้องกลัวฉันช้ำ
Just say it, don't be afraid to hurt me.
ก็แค่อีกครั้ง เป็นอีกครั้ง ที่ต้องฟังถ้อยคำ
It's just another time, one more time, that I have to hear the words
ว่ารักฉันมันจบไป
That our love has ended.
วันนั้นฝนก็ตกแบบนี้แหละ
That day, the rain fell like this.
วันนั้นเขาก็พูดกับฉัน แบบที่เธอพูดมาเลย
That day, they also spoke to me, just like you are saying now.
ฉันคุ้นและเคยกับความเสียใจ
I'm familiar with the pain of heartbreak,
ท่ามกลางลมฝนปราย ไม่กลัวแล้วเมฆดำ
Amidst the wind and drizzle, I'm no longer afraid of the dark clouds.
วันนั้นฝนก็หนักแบบนี้แหละ
That day, the rain was heavy like this.
และความเสียใจที่มันเข้ามา ก็หนักไม่แพ้กัน
And the sadness that came in was just as heavy.
แต่เมื่อเวลาที่ลมฝนไป เมฆหมอกจางหายไป
But when the wind and rain passed, and the clouds and fog disappeared,
ฉันก็ยืนได้อีกครั้ง อยากจะลา ก็ลา
I was able to stand again. If you want to say goodbye, then say goodbye.
ก่อนเธอมา ฉันแอบดีใจ
Before you came, I was secretly happy.
ก่อนเธอไป ในใจของฉัน
Before you leave, in my heart,
มันคงปิดลงเหมือนก่อน
It will probably close up like before.
ให้มันเป็นเหมือนตอน
Let it be like it was
ที่ฉันยังเหงาลำพัง
When I was still lonely.
แค่พูดออกมา แม้ว่าฟ้ามันจะมีฝนพรำ
Just say it, even if the sky is drizzling.
แค่พูดออกมา ไม่ต้องกลัวฉันช้ำ
Just say it, don't be afraid to hurt me.
ก็แค่อีกครั้ง เป็นอีกครั้ง ที่ต้องฟังถ้อยคำ
It's just another time, one more time, that I have to hear the words
ว่ารักฉันมันจบไป
That our love has ended.
วันนั้นฝนก็ตกแบบนี้แหละ
That day, the rain fell like this.
วันนั้นเขาก็พูดกับฉัน แบบที่เธอพูดมาเลย
That day, they also spoke to me, just like you are saying now.
ฉันคุ้นและเคยกับความเสียใจ
I'm familiar with the pain of heartbreak,
ท่ามกลางลมฝนปราย ไม่กลัวแล้วเมฆดำ
Amidst the wind and drizzle, I'm no longer afraid of the dark clouds.
วันนั้นฝนก็หนักแบบนี้แหละ
That day, the rain was heavy like this.
และความเสียใจที่มันเข้ามา ก็หนักไม่แพ้กัน
And the sadness that came in was just as heavy.
แต่เมื่อเวลาที่ลมฝนไป เมฆหมอกจางหายไป
But when the wind and rain passed, and the clouds and fog disappeared,
ฉันก็ยืนได้อีกครั้ง อยากจะลา ก็ลา
I was able to stand again. If you want to say goodbye, then say goodbye.
วันนั้นฝนก็ตกแบบนี้แหละ
That day, the rain fell like this.
วันนั้นเขาก็พูดกับฉัน แบบที่เธอพูดมาเลย
That day, they also spoke to me, just like you are saying now.
ฉันคุ้นและเคยกับความเสียใจ
I'm familiar with the pain of heartbreak,
ท่ามกลางลมฝนปราย ไม่กลัวแล้วเมฆดำ
Amidst the wind and drizzle, I'm no longer afraid of the dark clouds.
วันนั้นฝนก็หนักแบบนี้แหละ
That day, the rain was heavy like this.
และความเสียใจที่มันเข้ามา ก็หนักไม่แพ้กัน
And the sadness that came in was just as heavy.
แต่เมื่อเวลาที่ลมฝนไป เมฆหมอกจางหายไป
But when the wind and rain passed, and the clouds and fog disappeared,
ฉันก็ยืนได้อีกครั้ง อยากจะลา ก็ลา
I was able to stand again. If you want to say goodbye, then say goodbye.





Autoren: Fongbeer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.