Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝日に照らされて目を覚ます同じ部屋で
Waking
up
in
the
same
room
lit
up
by
the
morning
sun
月夜に星空を眺めながら寄り添い眠る
Gazing
up
at
the
starry
sky
on
moonlit
nights
as
we
cuddle
and
fall
asleep
together
春夏秋冬季節ごとに思い出重ね
ずっといつまでもあなたと居たいそう願う
Creating
memories
with
each
passing
season,
spring,
summer,
fall,
and
winter
I
wish
to
be
with
you
always,
forever
明日は昨日より今日よりも
隣に居られる喜びを
Tomorrow
more
than
yesterday,
more
than
today,
the
joy
of
being
by
your
side
噛み締めながら共に生きよう
記念日のような毎日を
Savoring
each
moment
together
as
if
it
were
an
anniversary
世の中には溢れるくらいの
愛を叫ぶ歌があるけど
The
world
is
filled
with
countless
songs
professing
love
その中に埋もれてしまわぬようにずっとそばで歌い続けよう
But
I'll
keep
singing
right
here
beside
you,
so
we
won't
get
lost
in
the
crowd
2人で共に歩み
お互いに育み
2人の心永久に
離れないように
Walking
together
in
harmony,
fostering
our
love,
may
our
hearts
forever
今まで
不安にさせたねNIGHT&DAY
その度におまえは泣いたっけ
Until
now,
I've
caused
you
worry,
day
and
night,
and
each
time
you've
shed
tears
これからはその倍の幸せの涙だけを流して欲しいなって
From
now
on,
I
want
you
to
shed
only
tears
of
happiness,
twice
as
many
愛してるなんて
言葉にすれば
照れ臭いけど簡単で
Saying
"I
love
you"
is
simple
and
easy,
but
it
can
feel
embarrassing
気持ちをひたすら態度や形にするのがこれまた難関で
Expressing
my
feelings
through
actions
is
more
difficult,
but
I'll
do
my
best
別々の場所で産声をあげて
時を経てこうして出会えた
Born
in
separate
places,
we
met
through
fate
in
time
運命
前世そんなんよく分からんけど
初めからなぜか
Destiny,前世I
don't
understand
things
like
that,
but
from
the
start,
for
some
reason
仕事帰り俺缶ビール買って
ドアの向こうお帰りの声があって
I
could
picture
you,
humming
a
tune
in
the
kitchen
as
I
came
home
from
work
with
a
can
of
beer
鼻歌まじりでキッチンに立ってる
おまえを想像できたんだって
As
I
imagined
you
standing
on
the
other
side
of
the
door,
welcoming
me
home
明日は昨日より今日よりも
隣に居られる喜びを
Tomorrow
more
than
yesterday,
more
than
today,
the
joy
of
being
by
your
side
噛み締めながら共に生きよう
記念日のような毎日を
Savoring
each
moment
together
as
if
it
were
an
anniversary
世の中には溢れるくらいの
愛を叫ぶ歌があるけど
The
world
is
filled
with
countless
songs
professing
love
その中に埋もれてしまわぬようにずっとそばで歌い続けよう
But
I'll
keep
singing
right
here
beside
you,
so
we
won't
get
lost
in
the
crowd
2人で共に歩み
お互いに育み
2人の心永久に
離れないように
Walking
together
in
harmony,
fostering
our
love,
may
our
hearts
forever
お互いにとって隣に居ることでまた更に輝ける星
For
each
other,
we
are
stars
that
shine
brighter
together
俺の人生のステージの上いつまでもヒロインで居て欲しい
On
the
stage
of
my
life,
I
want
you
to
be
the
heroine,
forever
10年後は更に
違う歌ができるだろう
In
ten
years,
we'll
have
a
different
song
to
sing
でも今しか書けない歌が作りたくて
But
I
want
to
write
a
song
that
can
only
be
written
now
晴れた日にはどこかに出掛けふざけたりして
On
sunny
days,
we'll
go
out
and
have
fun
together
雨が降る日には同じソファーで映画でも観て
On
rainy
days,
we'll
cuddle
up
on
the
couch
and
watch
a
movie
春夏秋冬季節ごとに思い出重ね
ずっといつまでもあなたと居たいそう願う
Creating
memories
with
each
passing
season,
spring,
summer,
fall,
and
winter
I
wish
to
be
with
you
always,
forever
明日は昨日より今日よりも
隣に居られる喜びを
Tomorrow
more
than
yesterday,
more
than
today,
the
joy
of
being
by
your
side
噛み締めながら共に生きよう
記念日のような毎日を
Savoring
each
moment
together
as
if
it
were
an
anniversary
世の中には溢れるくらいの
愛を叫ぶ歌があるけど
The
world
is
filled
with
countless
songs
professing
love
その中に埋もれてしまわぬようにずっとそばで歌い続けよう
But
I'll
keep
singing
right
here
beside
you,
so
we
won't
get
lost
in
the
crowd
明日は昨日より今日よりも
隣に居られる喜びを
Tomorrow
more
than
yesterday,
more
than
today,
the
joy
of
being
by
your
side
噛み締めながら共に生きよう
記念日のような毎日を
Savoring
each
moment
together
as
if
it
were
an
anniversary
世の中には溢れるくらいの
愛を叫ぶ歌があるけど
The
world
is
filled
with
countless
songs
professing
love
その中に埋もれてしまわぬようにずっとそばで歌い続けよう
But
I'll
keep
singing
right
here
beside
you,
so
we
won't
get
lost
in
the
crowd
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RYU REX, MEGA HORN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.