MEROL - KERST MET DE FAM - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

KERST MET DE FAM - MEROLÜbersetzung ins Russische




KERST MET DE FAM
РОЖДЕСТВО С СЕМЕЙКОЙ
En nou gaan we het godverdomme gezellig hebben deze kerst
И сейчас, блин, мы отлично проведём время этим Рождеством
Mijn vader spuit sneeuw in de kozijnen waar nu opeens allemaal treinen rijden
Мой отец разбрызгивает искусственный снег на окна, где теперь почему-то ездят поезда
Het huis op zijn kop met een stal in de schuur
Дом вверх дном с хлевом в сарае
Schat, is de oven op temperatuur?
Дорогой, духовка на нужной температуре?
En de munt moet geplukt (Ja-ha!)
И клюкву нужно собрать (Ага!)
En de tafel gedekt (Doe het zelf!)
И стол накрыть (Сделай это сам!)
En het rendier in de voortuin moet nog worden gecheckt
И оленя в палисаднике ещё нужно проверить
Rendier in de voortuin, wat de fuck, mam?
Оленя в палисаднике, какого чёрта, мам?
Wat fijn dat je er bent, even weg uit Amsterdam
Как хорошо, что ты приехал, хоть ненадолго выбрался из Амстердама
Zeker nu het uit is, even lekker met de fam
Особенно сейчас, когда мы расстались, хорошо развеяться с семьёй
Mam, ik sta nu bij dat rendier, maar op welk knopje ik ook druk
Мам, я стою возле этого оленя, но какую бы кнопку я ни нажимала
Ik hoor alleen maar een vaag soort gebrom
Я слышу только какое-то странное жужжание
Volgens mij is dat ding gewoon stuk (Nee!)
Кажется, эта штука просто сломана (Нет!)
Dan moet je even wachten, want dat beest, dat warmt nu op
Тогда нужно немного подождать, потому что зверь сейчас нагревается
En straks knippert 'ie in alle kleuren
И скоро он будет мигать всеми цветами
Dat is toch helemaal top?
Это же просто супер?
Ja, echt top, mam!
Да, просто супер, мам!
Kerst met de fam
Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
Kerst met de fam
Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
Kerst met de fam
Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
Kerst met de fam
Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
Nou, wat leuk al die treinen in de kozijnen
Ну, как мило, все эти поезда на окнах
Dat is toch gezellig zo met die gordijnen?
Так уютно с этими занавесками, не правда ли?
Hey Merel, ik zag laatst je vriend op TV
Эй, Мерел, я недавно видела твоего друга по телевизору
Moet jij ook niet eens in GTST?
Может, тебе тоже стоит сняться в "Хороших временах, плохих временах"?
Je verdient toch geen zak met al die liedjes
Ты же не зарабатываешь ни гроша со всех этих своих песенок
Hey, zoete aardappelfrietjes!
О, картошечка фри из батата!
Lieverd, kan jij ook een schortje om doen?
Дорогая, ты не могла бы надеть фартук?
Ik loop maar te kutten hier met die kalkoen
Я тут мучаюсь с этой индейкой
Wat zijn we lekker uit!
Как же мы круто проводим время!
Nou ja, mam, we zijn gewoon thuis
Ну, мам, мы же просто дома
Maar het voelt gewoon als uit!
Но ощущения такие, будто мы не дома!
Ah ja, maar dan thuis!
Ах да, как будто не дома!
Dalijk warme choco op de bank, want die film komt op TV
Скоро будем пить горячий шоколад на диване, потому что по телевизору начнётся фильм
Nou, dan ga ik maar naar boven, denk ik
Ну, тогда я, пожалуй, поднимусь наверх
Nou, doe toch gezellig mee!?
Ну давай, присоединяйся к нам!?
Want het is kerst met de fam
Потому что это Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
Kerst met de fam
Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
Kerst met de fam
Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
Kerst met de fam
Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
En ik denk aan jou
И я думаю о тебе
Aan hoe we vorig jaar, weg van de fam, gewoon met elkaar
О том, как в прошлом году, вдали от семьи, мы были только вдвоём
En aan aangebrande varkenshaas en gore rooie wijn
И о пригоревшей свиной вырезке и отвратительном красном вине
Dat je toen vroeg "Mag het anders ook McDonald's zijn?"
И о том, как ты тогда спросил: "Может, поедим в "Макдоналдсе"?"
We droven naar de drive en na het Big Mac menu begon ik aan jouw lijf
Мы поехали в "МакАвто", и после "Биг Мак меню" я начала ласкать твоё тело
In die walm van frituur, op het parkeerterrein
В этом аромате картошки фри, на парковке
Mag het alsjeblieft McDonald's zijn?
Может, поедим в "Макдоналдсе"?
Maar het is kerst met de fam
Но это Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
Kerst met de fam
Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
Kerst met de fam
Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило
Kerst met de fam
Рождество с семьёй
Kerst met de fam, gezellig
Рождество с семьёй, мило





Autoren: Teun De Kruif, Dylan B E Van Dael, Merel C Balde


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.