I Hear Voices, Pt. 2 (Original 12") -
MF DOOM
,
MF Grimm
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hear Voices, Pt. 2 (Original 12")
Слышу Голоса, Часть 2 (Оригинальная 12")
Tossing,
turning,
dreams
of
murder,
someone's
killing
me
Мечусь,
ворочаюсь,
сны
об
убийстве,
кто-то
убивает
меня,
Of
changes,
there's
nights
I'm
on
a
killing
spree
О
переменах,
бывают
ночи,
когда
я
в
смертельном
угаре.
All
done
cold
blood
waking
up
in
cold
sweats
Всё
сделано
хладнокровно,
просыпаюсь
в
холодном
поту,
This
is
such
a
cold
world
unconscious
getting
death
threats
Это
такой
холодный
мир,
бессознательное
получает
угрозы
смерти.
Shadows
choking
me,
my
last
breath
lets
out
my
body
Тени
душат
меня,
мой
последний
вздох
покидает
тело,
It's
a
conspiracy,
my
mind
and
my
body's
not
really
down
with
me
Это
заговор,
мой
разум
и
тело
не
на
моей
стороне.
Me
against
the
whole
world?
It's
a
little
deeper
Я
против
всего
мира?
Всё
немного
глубже,
Me
against
my
self,
I
fight
the
Grim
Reaper
Я
против
себя,
я
сражаюсь
со
Смертью.
Swing
sickle,
I
got
my
Glock
bust
rounds
off
Размахивай
косой,
у
меня
есть
Glock,
выпускаю
обойму,
Demented,
schizophrenic,
I
know
this
sounds
off
to
you
Свихнувшийся,
шизофреник,
я
знаю,
это
звучит
странно
для
тебя.
I
do
not
lie,
when
I
doze
off
spirits
hope
I
die,
whatever
Я
не
лгу,
когда
я
засыпаю,
духи
надеются,
что
я
умру,
неважно,
Angels
waste
the
time,
they
work
together
Ангелы
тратят
время,
они
работают
вместе.
Scheme
and
plot
on
me,
cause
I'm
the
son
of
man
Строят
козни
и
заговоры
против
меня,
потому
что
я
сын
человеческий,
I
hear
voices
from
a
dog
like
Son
of
Sam
Я
слышу
голоса
от
собаки,
как
Сын
Сэма.
Don't
give
a
damn
if
the
bullets
fill
me
Мне
плевать,
если
пули
наполнят
меня,
I
don't
wanna
live,
I
hope
they
kill
me
Я
не
хочу
жить,
я
надеюсь,
они
убьют
меня.
Put
me
out
my
misery,
I
live
in
misery
Избавьте
меня
от
мучений,
я
живу
в
страданиях,
I
kill
all
my
enemies,
cause
I
love
company
Я
убиваю
всех
своих
врагов,
потому
что
люблю
компанию.
Those
who
seek
me,
are
called
wise
men
Те,
кто
ищут
меня,
называются
мудрецами,
Or
either
wise-guys
I
pray
you
comprehend
Или
же
умниками,
молю,
пойми
And
realize
I'm
condemned
И
осознай,
что
я
обречён.
No
rest,
homicidal
dreams
Нет
покоя,
убийственные
сны,
My
cellmate,
all
he
do
is
scream
Мой
сокамерник,
всё,
что
он
делает,
это
кричит
Out
loud
how
he
wants
to
go
home
Вслух
о
том,
как
он
хочет
домой,
That's
funny,
I'm
here
all
alone
Забавно,
я
здесь
совсем
один.
Locked,
in
a
single
cell
Заперт
в
одиночной
камере,
His
back's
bleeding,
he's
cold
as
hell
Его
спина
кровоточит,
он
холоден
как
лёд.
And
I'm
hoping,
they
turn
on
some
heat
И
я
надеюсь,
что
они
включат
отопление,
I
call
the
C.O.
to
bring
some
extra
sheets
Я
зову
охранника,
чтобы
принес
дополнительные
простыни.
"Where'd
he
go?"
he
walk
through
walls,
run
halls,
I
pray
"teach
me"
"Куда
он
делся?"
Он
ходит
сквозь
стены,
бегает
по
коридорам,
я
молю:
"научи
меня".
They
don't
see
him
at
the
health
they
try
to
reach
me
Они
не
видят
его
в
медпункте,
они
пытаются
до
меня
достучаться.
I
said
"please
see
how
he
feels"
Я
сказал:
"Пожалуйста,
посмотрите,
как
он
себя
чувствует",
They
said,
"He's
alright
but
he's
not
real"
Они
сказали:
"Он
в
порядке,
но
он
не
настоящий".
Evaluations
say
I
suffer
from
depression
Заключение
гласит,
что
я
страдаю
от
депрессии,
Hallucinations,
self-creations
what
they're
guessin'
Галлюцинации,
самообман,
вот
что
они
предполагают.
I'm
here
doing
years,
I'm
stressin'
Я
здесь
годами,
я
в
стрессе,
Medicate
me,
sedate
me
want
me
to
rest
an'
Дайте
мне
лекарств,
успокойте
меня,
хотите,
чтобы
я
отдохнул,
Don't
take
it
cause
he
said
that
won't
be
best
an'
Не
принимай
это,
потому
что
он
сказал,
что
это
не
лучший
вариант.
He
said
I
need
his
help
and
he
needs
me
Он
сказал,
что
ему
нужна
моя
помощь,
и
я
нужен
ему,
"Nigga
you
walk
through
walls,
go
home
you're
free"
"Чувак,
ты
ходишь
сквозь
стены,
иди
домой,
ты
свободен".
Home,
that
was
far
and
he
was
turned
off
Дом,
это
было
далеко,
и
он
был
отстранён,
Cause
his
wings
was
burned
off
Потому
что
его
крылья
были
сожжены.
A
lesson
was
learned,
communicate
with
one
Урок
был
усвоен,
общаться
с
одним,
I
was
chosen
cause
I'm
God's
son
Я
был
выбран,
потому
что
я
сын
Божий.
And
I'm
the
retarded
one!
И
я
умственно
отсталый!
(*sings*)
Out
in
the
streets
(*поёт*)
На
улицах
You
won't
survive
with,
wack-ass
beats
("We
can
see
that!")
Ты
не
выживешь
с
дерьмовыми
битами
("Мы
видим
это!")
These
days
and
times
В
эти
дни
и
времена
Watch
as
we
get
ours
with
rhymes
Смотри,
как
мы
получаем
своё
с
помощью
рифм.
To
my
Metal
Face
bros
with
stomachs
of
cast-iron
Моим
братьям
с
Металлическим
Лицом
и
желудками
из
чугуна,
Who
been
in
to
win
and
blast
to
the
last
siren
Которые
были
настроены
на
победу
и
взрывались
до
последней
сирены.
On
the
slow-mo
the
calm
artist
with
the
so-so
chick
В
замедленной
съемке
спокойный
артист
с
так
себе
цыпочкой
Chased
them
all
like
how
he
did
to
Slobodan
Milosovik
Преследовал
их
всех,
как
он
сделал
со
Слободаном
Милошевичем.
Anyhoo,
how
'bout
them
Yankees?
Кстати,
как
насчёт
Янки?
Once
I
leave
off-stage
the
party
people
thanks
mee's
Как
только
я
ухожу
со
сцены,
тусовщики
благодарят
меня.
If
I
may
speak
freely
nasty
like
the
freaky-deeky
Если
позволите
выразиться
свободно,
пошло,
как
фрики-дики
At
your
local
sleazy
speak-easy
В
вашем
местном
захудалом
кабаке.
For
any
fan
of
the
limelight
Для
любого
поклонника
света
рампы
In
the
mic
stand
was
left
a
lit
stick
of
dynamite
В
стойке
для
микрофона
осталась
зажжённая
динамитная
шашка.
It's
risky
business
like
hand-to-hand
crack
sale
Это
рискованное
дело,
как
продажа
крэка
из
рук
в
руки
With
rappers
who's
better
off
on
the
cover
of
Black
Tail
С
рэперами,
которым
лучше
быть
на
обложке
Black
Tail.
Jumpin
Jehosaphat,
who's
that?
Прыгающий
Иегосафат,
кто
это?
Who
cats
who
do
magic
be
like
"tell
me
how
you
do's
that"
Коты,
которые
занимаются
магией,
говорят:
"Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь".
Heck
no,
especially
those
who
cop
pleas
like
gecko
Черт
возьми,
нет,
особенно
те,
кто
признаёт
вину,
как
геккон.
Thought
I
might
do
techno
Думал,
может,
займусь
техно.
Ha
ha,
betcha
bust
out
laughing
at
the
bet
Ха-ха,
держу
пари,
ты
расхохочешься
над
пари,
For
no
reason
he
get
cussed
out
like
Tourettes
Без
причины
его
проклинают,
как
при
синдроме
Туретта.
Yet
tight
flow
to
make
her
bad-ass
stutter
Тем
не
менее,
плотный
флоу,
чтобы
заставить
её
крутую
задницу
заикаться,
Or
even
crack
a
smile
from
a
mad
fast
cutter
Или
даже
вызвать
улыбку
у
бешеного
быстрого
резака.
Butter,
word
play
since
third
grade
age
Масло,
игра
слов
с
третьего
класса,
Back
when
we
used
to
play
"Bang!
Open
bird
cage"
Ещё
тогда,
когда
мы
играли
в
"Бах!
Открытая
птичья
клетка".
Hip
hop
Benny
Hill's
sip
Henny
straight,
get
every
penny
weighed,
then
he
chill,
at
any
rate
Хип-хоп
Бенни
Хилл
пьёт
Хеннесси
залпом,
взвешивает
каждую
копейку,
потом
расслабляется,
во
всяком
случае.
My
metal-face
hoes
with
tongue
or
(at)
least
eye
ring
Мои
красотки
с
металлическим
лицом
с
пирсингом
на
языке
или
хотя
бы
в
глазу,
Do
yourself,
I
will
continue
to
do
my
thing
Занимайтесь
собой,
я
продолжу
делать
своё
дело.
Like
Kung-Fu
fighting
everybody
was
biting
Как
кунг-фу,
все
копировали,
And
the
super-villain
strike
again
like
lightning
И
суперзлодей
снова
ударит,
как
молния.
In
the
same
spot
(bzzz!)
now
what's
the
chance
of
that?
В
том
же
месте
(бззз!),
каковы
шансы
на
это?
And
a
name-drop
like
pick
the
name
out
the
hat
И
упоминание
имени,
как
будто
вытащить
имя
из
шляпы.
That's
a
no
jiver
from
the,
liver
conniver
Это
не
шутка
от
печёночного
интригана,
Who
vote
players
out
the
rap
game
like
Survivor
while
I
Который
выгоняет
игроков
из
рэп-игры,
как
в
"Выжившем",
пока
я
Drop
through
greens
like
a
nerd
cat
with
intended
speech
from
way
back
Прохожу
сквозь
зелень,
как
ботаник,
с
задуманной
речью
из
прошлого,
And
spin
on
your
back
and
then
freeze
И
вращаюсь
на
спине,
а
затем
замираю,
While
I
play
high-ball,
low-ball,
to
zero
Пока
я
играю
в
"хай-болл,
лоу-болл"
до
нуля.
So
called
rhymers,
go
call
Cleo
Так
называемые
рифмоплеты,
звоните
Клео,
While
I,
steal
the
show
like
thought-so-try-hiking
Пока
я
краду
шоу,
как
и
думал,
попробуйте
отправиться
в
поход.
Super-duper
stars
need
Ortho-TriCylin
Супер-пупер
звёздам
нужен
Ortho-TriCylin,
Sometimes
the
men,
mostly
from
the
women
Иногда
мужчины,
в
основном
женщины,
I
hear
voices
saying
that's
the
super-villain
Я
слышу
голоса,
говорящие,
что
это
суперзлодей.
(Uhh,
I
hear
voices)
(Ух,
я
слышу
голоса)
Mostly
from
the
women,
I
hear
voices...
super-villain
В
основном
от
женщин,
я
слышу
голоса...
суперзлодей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Thompson, Devin Horwitz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.