Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Of Moons, Birds and Monsters (Holy Ghost! remix)
О лунах, птицах и монстрах (ремикс Holy Ghost!)
                         
                        
                            
                                        Why′d 
                                        you 
                                        cut 
                                        holes 
                                        in 
                                        the 
                                        face 
                                        of 
                                        the 
                                        moon 
                                        base? 
                            
                                        Зачем 
                                        ты 
                                        проделала 
                                        дыры 
                                            в 
                                        лице 
                                        лунной 
                                        базы? 
                            
                         
                        
                            
                                        Don't 
                                        you 
                                        know 
                                        about 
                                        the 
                                        temperature 
                                        change 
                            
                                        Разве 
                                        ты 
                                        не 
                                        знаешь 
                                            о 
                                        перепаде 
                                        температур 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        cold 
                                        black 
                                        shadow? 
                            
                                            В 
                                        холодной 
                                        черной 
                                        тени? 
                            
                         
                        
                            
                                        Are 
                                        you 
                                        mad 
                                        at 
                                        your 
                                        walls 
                            
                                        Ты 
                                        злишься 
                                        на 
                                        свои 
                                        стены 
                            
                         
                        
                            
                                        Or 
                                        hoping 
                                        that 
                                        an 
                                        unknown 
                                        force 
                                        can 
                                        repair 
                                        things 
                                        for 
                                        you? 
                            
                                        Или 
                                        надеешься, 
                                        что 
                                        неизвестная 
                                        сила 
                                        сможет 
                                        все 
                                        починить 
                                        за 
                                        тебя? 
                            
                         
                        
                            
                                        Pardon 
                                        all 
                                        the 
                                        time 
                                        that 
                                        you′ve 
                                        thrown 
                                        into 
                                        your 
                                        pale 
                                        grey 
                                        garden? 
                            
                                        Простишь 
                                        ли 
                                        все 
                                        то 
                                        время, 
                                        что 
                                        ты 
                                        потратила 
                                        на 
                                        свой 
                                        бледно-серый 
                                        сад? 
                            
                         
                        
                            
                                        If 
                                        the 
                                        ship 
                                        will 
                                        never 
                                        come 
                                        you've 
                                        got 
                                        to 
                                        move 
                                        along 
                            
                                        Если 
                                        корабль 
                                        никогда 
                                        не 
                                        придет, 
                                        тебе 
                                        придется 
                                        двигаться 
                                        дальше 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Even 
                                            a 
                                        bird 
                                        would 
                                        want 
                                            a 
                                        taste 
                                        of 
                                        dirt 
                                        from 
                                        abyssal 
                                        dark 
                            
                                        Даже 
                                        птица 
                                        захочет 
                                        попробовать 
                                        грязь 
                                        из 
                                        бездонной 
                                        тьмы 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        prick 
                                        of 
                                            a 
                                        feather 
                                        could 
                                        make 
                                            a 
                                        kingdom 
                                        burn 
                                        and 
                                        the 
                                        bloodshed 
                                        start 
                            
                                        Укол 
                                        пера 
                                        может 
                                        заставить 
                                        королевство 
                                        сгореть 
                                            и 
                                        начать 
                                        кровопролитие 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        falling 
                                        apart 
                            
                                        Разрушение 
                            
                         
                        
                            
                                        Made 
                                        me 
                                            a 
                                        shadow 
                                        in 
                                        the 
                                        shape 
                                        of 
                                        wonder 
                            
                                        Превратило 
                                        меня 
                                            в 
                                        тень 
                                            в 
                                        форме 
                                        чуда 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        waves 
                                        of 
                                        black 
                            
                                        Волны 
                                        тьмы 
                            
                         
                        
                            
                                        If 
                                        she's 
                                        going 
                                        under 
                                            I 
                                        can 
                                        hold 
                                        my 
                                        breath 
                                        till 
                                        the 
                                        sky 
                                        comes 
                                        back 
                            
                                        Если 
                                        ты 
                                        тонешь, 
                                            я 
                                        могу 
                                        задержать 
                                        дыхание, 
                                        пока 
                                        небо 
                                        не 
                                        вернется 
                            
                         
                        
                            
                                        Or 
                                        drown 
                                        like 
                                            a 
                                        rat, 
                                        rat, 
                                        rat 
                            
                                        Или 
                                        утонуть, 
                                        как 
                                        крыса, 
                                        крыса, 
                                        крыса 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        To 
                                        catch 
                                            a 
                                        monster 
                            
                                        Чтобы 
                                        поймать 
                                        монстра 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        make 
                                            a 
                                        movie 
                            
                                        Мы 
                                        снимаем 
                                        фильм 
                            
                         
                        
                            
                                        Set 
                                        the 
                                        tempo 
                            
                                        Задаем 
                                        темп 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        cut 
                                        and 
                                        cut 
                                        its 
                                        brains 
                                        out 
                            
                                            И 
                                        вырезаем, 
                                        вырезаем 
                                        его 
                                        мозги 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        will 
                                        inspire 
                                        on 
                                        the 
                                        burning 
                                        pyre 
                            
                                        Это 
                                        вдохновит 
                                        на 
                                        горящем 
                                        костре 
                            
                         
                        
                            
                                        Half 
                                        the 
                                        distance 
                            
                                        Половина 
                                        расстояния 
                            
                         
                        
                            
                                        Half 
                                        the 
                                        motion 
                            
                                        Половина 
                                        движения 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        It′s 
                                        easy 
                                        as 
                                        the 
                                        ocean 
                            
                                        Это 
                                        так 
                                        же 
                                        просто, 
                                        как 
                                        океан 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    Kids
                                    
                                         Veröffentlichungsdatum
 13-10-2008
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.