Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je dis aime / Ich sag Liebe
I Say Love / I Say Love
Ein
bisschen
Sphinx
in
meinem
Reim
A
bit
of
a
sphinx
in
my
rhyme
Berlin
in
meinem
Herz
Berlin
in
my
heart
Der
Nil
in
meinen
Adern
fließt
The
Nile
flows
through
my
veins
Durch
meine
Arterien
schießt
die
Spree
The
Spree
rushes
through
my
arteries
Ich
sage
Liebe
I
say
love
Und
ich
säe
sie
aus
auf
meinem
Planeten
And
I
sow
it
on
my
planet
Wie
ein
Emblem
Like
an
emblem
Gegen
den
Hass,
den
werf
ich
weg
Against
the
hate,
I
throw
it
away
Ich
sag
Liebe,
Liebe
I
say
love,
love
Lalalalalala
Lalalalalala
Meine
Gehirnströme
sind
ruhelos
My
brainwaves
are
restless
Ich
gleiche
meim
verdrossenen
Spiegelbild
I
resemble
my
grumpy
reflection
Mal
beweglich
mal
gemächlich
Sometimes
agile,
sometimes
leisurely
Fahre
ich
ohne
Hektik
die
Ernte
ein
I
reap
the
harvest
without
haste
Ich
sage
Liebe
I
say
love
Und
ich
säe
sie
aus
auf
meinem
Planeten
And
I
sow
it
on
my
planet
Wie
ein
Emblem
Like
an
emblem
Gegen
den
Hass,
den
werf
ich
weg
Against
the
hate,
I
throw
it
away
Ich
sag
Liebe,
Liebe
I
say
love,
love
Lalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalalalalala
Für
draußen
und
drinnen
For
outside
and
inside
Für
danach
und
für
davor
For
after
and
for
before
Sag
ich
Liebe,
Liebe
I
say
love,
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matthieu Arnaud Chedid, Cyrille Atef, Vincent Segal, Andree Chedid
Album
Zirkus
Veröffentlichungsdatum
21-07-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.