Michèle Torr - C'est l'amour - En public - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

C'est l'amour - En public - Michèle TorrÜbersetzung ins Russische




C'est l'amour - En public
Это любовь - Публичное выступление
C'est l'amour qui fait qu'on aime
Это любовь, которая заставляет нас любить
C'est l'amour qui fait rêver
Это любовь, которая заставляет мечтать
C'est l'amour qui veut qu'on s'aime
Это любовь, которая хочет, чтобы мы любили друг друга
C'est l'amour qui fait pleurer
Это любовь, которая заставляет плакать
Mais tous ceux qui croient qu'ils
Но все те, кто думают, что они
S'aiment, ceux qui font semblant d'aimer.
Любят, те, кто притворяются, что любят.
Oui tous ceux qui croient qu'ils s'aiment ne pourront jamais pleurer.
Да, все те, кто думают, что любят, никогда не смогут плакать.
Dans l'amour il faut des larmes, dans l'amour il faut donner.
В любви нужны слезы, в любви нужно отдавать.
Et ceux qui n'ont pas de larmes ne pourront jamais aimer
И те, у кого нет слез, никогда не смогут любить
Il faut tant et tant de larmes pour avoir le droit d'aimer.
Нужно так много слез, чтобы иметь право любить.
Mon amour oh toi que j'aime,
Любимый мой, о ты, кого я люблю,
Tu me fais souvent pleurer.
Ты так часто заставляешь меня плакать.
J'ai donné, donné mes larmes
Я отдала, отдала свои слезы
J'ai pleuré pour mieux t'aimer
Я плакала, чтобы любить тебя сильнее
J'ai payé de tant de larmes pour toujours le droit d'aimer
Я заплатила столькими слезами за вечное право любить
Pour toujours le droit d'aimer.
За вечное право любить.
...c'est l'amour qui fait chanter
...это любовь, которая заставляет петь
C'est l'amour qui fait qu'on aime.
Это любовь, которая заставляет нас любить.
C'est l'amour qui veut qu'on s'aime
Это любовь, которая хочет, чтобы мы любили друг друга
C'est l'amour qui fait chanter.
Это любовь, которая заставляет петь.
Dans l'amour il faut des larmes
В любви нужны слезы
Dans l'amour il faut donner
В любви нужно отдавать
J'ai donné, donné mes larmes.
Я отдала, отдала свои слезы.
J'ai pleuré pour mieux t'aimer.
Я плакала, чтобы любить тебя сильнее.
J'ai payé de tant de larmes pour toujours le droit d'aimer.
Я заплатила столькими слезами за вечное право любить.
Pour toujours le droit d'aimer...
За вечное право любить...





Michèle Torr - Best Of 3 CD
Album
Best Of 3 CD
Veröffentlichungsdatum
21-03-2011

1 À faire pleurer les femmes - En public
2 Une histoire d'amour
3 Toutes Ces Nuits
4 Tes silences
5 Son Paradis C'est Les Autres
6 Seule
7 Regarde-les
8 On Aurait Pu S'Aimer D'Amour
9 J'ai donné
10 Apprivoise-moi
11 Emmène-moi danser ce soir
12 Danger Liaison
13 Tant je t'aime
14 C'est l'amour - En public
15 Lui - En public
16 J'en appelle à la tendresse - En public
17 A mon père - En public
18 Pour Ne Pas Vivre Seul
19 Ne m'oublie pas
20 Vous m'avez tout donné (D'après Traditionnel "Aux marches du palais") - Inédit 2011
21 Midnight Blue en Irlande
22 J'aime
23 Discomotion
24 Rentrer sur scène - En public
25 Vivre dans l'instant
26 Aimer est plus fort que d'être aimé
27 Quand on a que l'amour
28 La fille du soleil
29 Hymne à l'amour
30 Si On Se Voyait Ce Soir
31 Je m'appelle Michèle - En public
32 Avant d'être chanteuse - Inédit 2011
33 Les mots pour te dire - En public
34 Profession artiste - En public
35 Ne lui reparlez plus d'amour
36 C'était toi - En public
37 La prière Sévillane - En public
38 C'est un message
39 La Quête
40 Le pont de courthezon - En public
41 Une petite française - En public
42 Comme ces pianos
43 Mon Dieu
44 La Louve
45 Couleur tendresse
46 Juillet-août a Tahiti - En public
47 Chanson inédite - En public
48 Je te dis oui
49 Le château des Grisailles - En public
50 Une vague bleue - En public
51 Et toute la ville en parle - En public
52 C'est ma première - En public
53 Cette année-là - En public
54 Vague à l'homme
55 Les clés de ma nouvelle vie
56 Côté soleil "La couleur des mots"
57 Je ne suis qu'une femme
58 Les femmes dansent

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.