Michèle Torr - Emmène-moi danser ce soir - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Emmène-moi danser ce soir - Michèle TorrÜbersetzung ins Russische




Emmène-moi danser ce soir
Позволь мне потанцевать сегодня вечером
Aujourd'hui ça fait six ans que nous sommes mariés
Сегодня шесть лет, как мы женаты
Tu m'as donné de beaux enfants, tu sais
Ты подарил мне прекрасных детей, ты знаешь
Depuis ce petit bal l'on s'est rencontré
С того маленького бала, где мы встретились
Je n'ai pas cessé de t'aimer
Я не переставала тебя любить
Mais ce soir j'ai envie de déposer mon tablier
Но сегодня вечером мне хочется отложить свой фартук
De me faire belle pour toi comme par le passé
И нарядиться для тебя, как раньше
Ton fauteuil, ton journal, tes cigarettes et la télé
Твое кресло, твоя газета, сигареты и телевизор
Ce soir laisse-les de côté
Сегодня оставь их в стороне
Emmène-moi danser ce soir
Позволь мне потанцевать сегодня вечером
Joue contre joue et serrés dans le noir
Прижаться щекой к щеке и слиться в темноте
Fais-moi la cour comme aux premiers instants
Ухаживай за мной, как в первые мгновения
Comme cette nuit tu as pris mes dix-sept ans
Как в ту ночь, когда ты покорил мое семнадцатилетие
Emmène-moi danser ce soir
Позволь мне потанцевать сегодня вечером
Flirtons ensemble enlacés dans le noir
Кокетничай со мной, обнявшись в темноте
Timidement dis-moi "michèle, je t'aime"
Смущенно скажи мне "Мишель, я люблю тебя"
Amoureusement je suis restée la même
Влюблена в тебя, я осталась прежней
Il n'y a plus que tes amis et le football qui comptent pour toi
Теперь для тебя существуют только твои друзья и футбол
Et j'ai l'impression que tu ne vois plus en moi que le mère de tes enfants
И у меня складывается впечатление, что ты видишь во мне лишь мать твоих детей
Je ne te demande pas de m'offrir des fleurs tous les jours
Я не прошу тебя дарить мне цветы каждый день
Mais de faire de temps en temps un geste d'amour
Но хоть изредка проявлять знаки внимания
Et ce soir je voudrais encore une fois te retrouver
И сегодня вечером я хотела бы снова почувствовать себя с тобой
Rentrer au petit jour et puis t'embrasser
Вернуться домой под утро и затем поцеловать тебя
Ton fauteuil, ton journal, tes cigarettes et la télé
Твое кресло, твоя газета, сигареты и телевизор
Ce soir laisse-les de côté
Сегодня оставь их в стороне
Emmène-moi danser ce soir
Позволь мне потанцевать сегодня вечером
Joue contre joue et serrés dans le noir
Прижаться щекой к щеке и слиться в темноте
Fais-moi la cour comme aux premiers instants
Ухаживай за мной, как в первые мгновения
Comme cette nuit tu as pris mes dix-sept ans
Как в ту ночь, когда ты покорил мое семнадцатилетие
Emmène-moi danser ce soir
Позволь мне потанцевать сегодня вечером
Flirtons ensemble enlacés dans le noir
Кокетничай со мной, обнявшись в темноте
Timidement dis-moi "michèle, je t'aime"
Смущенно скажи мне "Мишель, я люблю тебя"
Amoureusement je suis restée la même
Влюблена в тебя, я осталась прежней
Emmène-moi danser ce soir
Позволь мне потанцевать сегодня вечером
Joue contre joue et serrés dans le noir
Прижаться щекой к щеке и слиться в темноте
Fais-moi la cour comme aux premiers instants
Ухаживай за мной, как в первые мгновения





Autoren: JEAN ALBERTINI, FRANCOIS VALERY, Francois VALERY, Jean ALBERTINI


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.