Michèle Torr - Le ciel s'en va - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Le ciel s'en va - Michèle TorrÜbersetzung ins Russische




Le ciel s'en va
Небо уходит
La nuit a volé
Ночь унесла
Mes tendres secrets
Мои нежные тайны
Mes sourires fragiles
Мои хрупкие улыбки
Mon jardin, mon île
Мой сад, мой остров
La nuit tu défais
Ночью ты разрушаешь
Mes rêves éveillés
Мои явные сны
Mes au-revoir
Мои прощания
Lorsque tu t'en vas
Когда ты уходишь
Loin vers d'autres bras
Далеко, в другие объятья
Tout devient lointain
Всё становится далёким
Aux grilles du matin
У решёток утра
Je sais que tu ris
Я знаю, ты смеёшься
Dans une autre vie
В другой своей жизни
Pleine d'espoir.
Полной надежд.
Quand le jour est mort
Когда день умер
Qu'il ne reste rien
Когда не осталось ничего
Que trois pétales de remords
Лишь три лепестка сожаления
Quand est gravé le mot fin
Когда высечено слово конец
Sur les pages de l'amour
На страницах любви
Le ciel s'en va
Небо уходит
Le ciel s'en va
Небо уходит
Quand le jour est mort
Когда день умер
Qu'il ne reste rien
Когда не осталось ничего
Que trois pétales de remords
Лишь три лепестка сожаления
Quand est gravé le mot fin
Когда высечено слово конец
Sur les pages de l'amour
На страницах любви
Le ciel s'en va
Небо уходит
Le ciel s'en va
Небо уходит
Au miroir des heures
В зеркале часов
J'égrène ma peur
Я перебираю свой страх
Maquillant ma peine
Маскируя свою боль
Pour briser nos chaînes
Чтобы сломать наши цепи
Je vais et je viens
Я прихожу и ухожу
Et je me souviens
И я вспоминаю
Je t'aime encore.
Что всё ещё люблю тебя.
La nuit je t'attends
Ночью я жду тебя
Je pleure en silence
Я плачу в тишине
Seule dans mon passé
Одна в своём прошлом
J'ai mal, tu le sais
Мне больно, ты знаешь
Je ne comprends pas
Я не понимаю
Oh, dis-moi pourquoi,
О, скажи мне, почему,
Ai-je si froid.
Мне так холодно.
Quand le jour est mort
Когда день умер
Qu'il ne reste rien
Когда не осталось ничего
Que trois pétales de remords
Лишь три лепестка сожаления
Quand est gravé le mot fin
Когда высечено слово конец
Sur les pages de l'amour
На страницах любви
Le ciel s'en va
Небо уходит
Le ciel s'en va
Небо уходит
Tu m'avais dit
Ты говорил мне
On s'aimera toute la vie
Мы будем любить всю жизнь
On s'aimera comme deux enfants
Мы будем любить, как дети
Au soleil
На солнце
Deux enfants fous
Двое безумных детей
On a gravé le mot fin
Мы высекли слово конец
Sur les pages de l'amour
На страницах любви
Le ciel s'en va
Небо уходит
Le ciel s'en va
Небо уходит
Quand le jour est mort
Когда день умер
Qu'il ne reste rien
Когда не осталось ничего
Que trois pétales de remords
Лишь три лепестка сожаления
Quand est gravé le mot fin
Когда высечено слово конец
Sur les pages de l'amour
На страницах любви
Le ciel s'en va
Небо уходит
Le ciel s'en va
Небо уходит





Autoren: Dominique Pankratof, Jean-francois Radiguet


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.