Michèle Torr - Tes silences - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tes silences - Michèle TorrÜbersetzung ins Russische




Tes silences
Твои молчания
Et ce putain de portable qui marche pas!
И этот чертов мобильник, который не работает!
Pas moyen de t'appeler, te dire que ça va pas
Не могу тебе позвонить, сказать, что мне не по себе.
Embarquement immédiat
Немедленный отъезд
J' suis bloquée à Roissy
Я застряла в Руасси.
Si loin de tout ici
Так далеко от всего здесь.
Je pense à toi
Я думаю о тебе.
Un mouchoir
Платок.
J' trouve plus mes lunettes noires
Я больше не могу найти свои темные очки,
Pour cacher les blessures de tes armes
Чтобы скрыть раны от твоего оружия.
Et j' me fous que les gens voient mes larmes
И мне плевать, что люди видят мои слезы.
Ne suis-je pas faite comme toutes les femmes?
Разве я не создана, как все женщины?
Arrête tes silences
Прекрати свои молчания,
Joue plus l'indifférence
Хватит притворяться безразличием.
Laissons-nous une chance
Давай дадим себе шанс.
Tout est gagné d'avance
Все уже предрешено.
Si tu fais le premier pas
Если ты сделаешь первый шаг.
Et ce putain de passé qui me revient
И это чертово прошлое, которое возвращается ко мне.
Je me souviens de nos étés, une bastide, un jardin
Я вспоминаю наши лета, усадьбу, сад.
Quelques roses trop blanches
Несколько слишком белых роз,
Qu'on appelait "Michèle"
Которые мы называли "Мишель".
Il pleut sur la Provence
Дождь льет над Провансом.
Je pense à toi
Я думаю о тебе.
Des couloirs bien trop longs, égarée
Слишком длинные коридоры, я потерялась.
J'ai pas le trac, je cherche le plateau B
Я не нервничаю, я ищу платформу B.
Notre histoire en direct, une télé
Наша история в прямом эфире, телевидение.
Seras-tu pour me regarder?
Будешь ли ты там, чтобы смотреть на меня?
Arrête tes silences
Прекрати свои молчания,
Joue plus l'amour vengeance
Хватит играть в любовь и месть.
Laisse-moi une chance
Дай мне шанс
De regagner ta confiance
Вернуть твое доверие.
J' vais casser ce silence
Я разрушу это молчание,
Car de toute évidence
Потому что, очевидно,
J' veux plus de cette absence
Я больше не хочу этого отсутствия.
J' veux que tout recommence
Я хочу, чтобы все началось заново.
Arrête tes silences
Прекрати свои молчания,
Joue plus l'indifférence
Хватит притворяться безразличием.
Laissons-nous une chance
Давай дадим себе шанс.
Tout est gagné d'avance
Все уже предрешено.
J' vais casser ce silence
Я разрушу это молчание,
Car de toute évidence
Потому что, очевидно,
J' veux plus de cette absence
Я больше не хочу этого отсутствия.
J' veux que tout recommence
Я хочу, чтобы все началось заново.
Si tu fais le premier pas
Если ты сделаешь первый шаг,
Allez, viens!
Ну же, иди!





Autoren: michele torr

Michèle Torr - Best Of 3 CD
Album
Best Of 3 CD
Veröffentlichungsdatum
21-03-2011

1 À faire pleurer les femmes - En public
2 Une histoire d'amour
3 Toutes Ces Nuits
4 Tes silences
5 Son Paradis C'est Les Autres
6 Seule
7 Regarde-les
8 On Aurait Pu S'Aimer D'Amour
9 J'ai donné
10 Apprivoise-moi
11 Emmène-moi danser ce soir
12 Danger Liaison
13 Tant je t'aime
14 C'est l'amour - En public
15 Lui - En public
16 J'en appelle à la tendresse - En public
17 A mon père - En public
18 Pour Ne Pas Vivre Seul
19 Ne m'oublie pas
20 Vous m'avez tout donné (D'après Traditionnel "Aux marches du palais") - Inédit 2011
21 Midnight Blue en Irlande
22 J'aime
23 Discomotion
24 Rentrer sur scène - En public
25 Vivre dans l'instant
26 Aimer est plus fort que d'être aimé
27 Quand on a que l'amour
28 La fille du soleil
29 Hymne à l'amour
30 Si On Se Voyait Ce Soir
31 Je m'appelle Michèle - En public
32 Avant d'être chanteuse - Inédit 2011
33 Les mots pour te dire - En public
34 Profession artiste - En public
35 Ne lui reparlez plus d'amour
36 C'était toi - En public
37 La prière Sévillane - En public
38 C'est un message
39 La Quête
40 Le pont de courthezon - En public
41 Une petite française - En public
42 Comme ces pianos
43 Mon Dieu
44 La Louve
45 Couleur tendresse
46 Juillet-août a Tahiti - En public
47 Chanson inédite - En public
48 Je te dis oui
49 Le château des Grisailles - En public
50 Une vague bleue - En public
51 Et toute la ville en parle - En public
52 C'est ma première - En public
53 Cette année-là - En public
54 Vague à l'homme
55 Les clés de ma nouvelle vie
56 Côté soleil "La couleur des mots"
57 Je ne suis qu'une femme
58 Les femmes dansent

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.