Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un disque d'amour
Пластинка любви
(Jean
Albertini/Sylvain
Garcia/Olivier
Toussaint)
(Жан
Альбертини/Сильвен
Гарсия/Оливье
Туссен)
Sur
un
disque
d'amour,
je
t'avais
rencontré.
На
пластинке
любви
я
встретила
тебя.
Tu
m'avais
invité
et
nous
avons
dansé.
Ты
пригласил
меня,
и
мы
пустились
в
пляс.
Sur
ce
disque
d'amour,
pendant
une
saison
На
этой
пластинке
целый
сезон
подряд
Nous
nous
sommes
aimés
à
perdre
la
raison.
Мы
любили
друг
друга,
теряя
свой
разум.
Tu
es
venu
vers
moi
et
tu
m'as
dit
tout
bas
Ты
подошёл
ко
мне
и
тихо
мне
сказал:
"J'aimerais
bien
passer
un
moment
dans
vos
bras".
"Я
бы
хотел
провести
мгновенье
в
твоих
объятьях".
Sur
un
disque
d'amour,
nous
étions
enlacés.
На
пластинке
любви
мы
были
так
близки.
J'ai
voulu
te
parler
et
tu
m'as
embrassée.
Я
хотела
сказать,
а
ты
меня
обнял.
Sur
ce
disque
d'amour,
tu
m'as
pris
par
la
main.
На
этой
пластинке
ты
взял
меня
за
руку.
Tu
m'as
raccompagné,
je
te
dis
"à
demain".
Ты
проводил
меня,
я
сказала:
"До
завтра".
Je
reverrais
toujours
ses
lumières
de
couleurs
Я
всё
время
вижу
эти
цветные
огни,
Cette
musique
un
peu
triste
que
je
connais
par
cœur.
Эту
грустную
мелодию,
что
знаю
наизусть.
Sur
un
disque
d'amour,
je
ne
peux
que
penser
На
пластинке
любви
я
лишь
могу
подумать
À
ce
premier
baiser
que
tu
m'avais
donné.
О
том
первом
поцелуе,
что
ты
мне
подарил.
Alors
souvent,
le
soir,
lorsque
j'ai
le
cœur
lourd
И
часто
вечером,
когда
на
сердце
тяжесть,
Il
m'arrive
de
pleurer
sur
ce
disque
d'amour.
Со
мной
случается
плакать
над
той
пластинкой
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean Albertini, Olivier Toussaint, Sylvain Garcia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.