MIDItatt - KOLMILLO - single version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

KOLMILLO - single version - MIDItattÜbersetzung ins Englische




KOLMILLO - single version
KOLMILLO - single version
Vivo en un castillo sin paredes
I live in a castle without walls
Donde el césped siempre es verde
Where the grass is always green
Las serpientes me protegen, no me mienten
The serpents protect me, they don't lie to me
Mientras yo anhelo y suspiro, las aves vuelo emprenden
While I yearn and sigh, the birds take flight
Miralas, libremente, en un cielo sin fronteras mi mente con ellas vuela
Watch them, freely, in a sky without borders, my mind flies with them
Aun con mis pies en la tierra, ya sea en el edén o en el valle de las tinieblas las sombras no me aterran, dejo que lo oscuridad me envuelva
Even with my feet on the ground, whether in Eden or in the valley of darkness, the shadows don't frighten me, I let the darkness envelop me
Así sea en el océano o en el desierto, no hay miedo a lo profundo, no hay miedo al misterio, dejo que la ola sea
Whether in the ocean or in the desert, there's no fear of the depths, no fear of mystery, I let the wave be
Ya sea en el futuro o en las cavernas, nada se olvida, la sangre se hereda
Whether in the future or in the caverns, nothing is forgotten, blood is inherited
No hay temor al tiempo, incinerame o enterradme bajo tierra, dejo que la muerte venga
There's no fear of time, incinerate me or bury me underground, I let death come
Por mi sacrificio en el vientre el fruto crece y nada volverá algún día a ser...
Through my sacrifice in the womb, the fruit grows and nothing will ever be the same again...
Todo lo que sabes sobre mi es una gran mentira
Everything you know about me is a big lie
Pasaporte americano, no significa que sea blanco
American passport, doesn't mean I'm white
Tal vez por fuera, pero no por dentro, no
Maybe on the outside, but not on the inside, no
Por dentro, soy moreno
On the inside, I'm brown
You say my English is fake, but so is my whole language and tongue
You say my English is fake, but so is my whole language and tongue
Soy un infiltrado
I'm an infiltrator
Y ahora que estoy calmado, dejame ser sincero
And now that I'm calm, let me be sincere
No tengo barrio, mezcló rimas con filosofía
I have no neighborhood, I mix rhymes with philosophy
En un mundo de ideas, las palabras son solo simbología
In a world of ideas, words are just symbols
A través de este ritmo y melodía te transmito mi teoría
Through this rhythm and melody I transmit my theory to you
Soy un libro abierto
I'm an open book
Y ya lo he mencionado, ahora estoy tranquilo
And I've already mentioned it, now I'm calm
Pero por favor, no cometas el error de meterte conmigo
But please, don't make the mistake of messing with me
Porque también puedo gritarte así!
Because I can also yell at you like this!
Aunque no quiera hacer eso
Although I don't want to do that
Rompere mi corazon y el tuyo en el proceso
It will break my heart and yours in the process
Qué carajo has hecho?!
What the hell have you done?!
Qué demonios has creado?!
What the hell have you created?!
No eran suficientes con los que habitaban en tu mente?!
Weren't the ones that lived in your mind enough?!
Dime, como pudo ser prudente
Tell me, how could it be prudent
Cómo no fue suficiente
How wasn't it enough
De dónde vino todo esto?!
Where did all this come from?!
Acaso estas demente?!
Are you insane?!
Dime
Tell me
Dimelo
Tell me
Sabré mientes
I'll know if you're lying
Más vale que seas honesto
You better be honest
De cualquier forma tendrás lo que te mereces
Either way, you'll get what you deserve
Asi que dime
So tell me
Dimelo
Tell me
Y te dire donde viene mi veneno
And I'll tell you where my venom comes from
Quieres saberlo?
Do you want to know?
Es mi colmillo negro!
It's my black fang!





Autoren: Julio Gurrola


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.