MIDItatt - KOLMILLO - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

KOLMILLO - MIDItattÜbersetzung ins Russische




KOLMILLO
КОГДА
Vivo en un castillo sin paredes
Я живу в замке без стен,
Donde el césped siempre es verde
Где трава всегда зелена.
Las serpientes me protegen, no me mienten
Змеи защищают меня, не лгут мне,
Mientras yo anhelo y suspiro, las aves vuelo emprenden
Пока я тоскую и вздыхаю, птицы взлетают.
Miralas, libremente, en un cielo sin fronteras mi mente con ellas vuela
Смотри на них, свободно, в небе без границ, мой разум летит вместе с ними.
Aun con mis pies en la tierra, ya sea en el edén o en el valle de las tinieblas las sombras no me aterran, dejo que lo oscuridad me envuelva
Даже с моими ногами на земле, будь то в Эдеме или в долине теней, тени меня не пугают, я позволяю тьме окутать меня.
Así sea en el océano o en el desierto, no hay miedo a lo profundo, no hay miedo al misterio, dejo que la ola sea
Будь то в океане или в пустыне, нет страха перед глубиной, нет страха перед тайной, я позволяю волне быть.
Ya sea en el futuro o en las cavernas, nada se olvida, la sangre se hereda
Будь то в будущем или в пещерах, ничто не забывается, кровь наследуется.
No hay temor al tiempo, incinerame o enterradme bajo tierra, dejo que la muerte venga
Нет страха перед временем, сожгите меня или похороните под землей, я позволю смерти прийти.
Por mi sacrificio en el vientre el fruto crece y nada volverá algún día a ser...
Благодаря моей жертве в утробе плод растет, и ничто больше никогда не станет прежним...
Todo lo que sabes sobre mi es una gran mentira
Все, что ты знаешь обо мне большая ложь.
Pasaporte americano, no significa que sea blanco
Американский паспорт не означает, что я белый.
Tal vez por fuera, pero no por dentro, no
Может быть, снаружи, но не внутри, нет.
Por dentro, soy moreno
Внутри я смуглый.
You say my English is fake, but so is my whole language and tongue
Ты говоришь, что мой английский фальшивый, но и весь мой язык тоже.
Soy un infiltrado
Я лазутчик.
Y ahora que estoy calmado, dejame ser sincero
И теперь, когда я успокоился, позволь мне быть откровенным.
No tengo barrio, mezcló rimas con filosofía
У меня нет района, я смешиваю римы с философией.
En un mundo de ideas, las palabras son solo simbología
В мире идей слова это всего лишь символы.
A través de este ritmo y melodía te transmito mi teoría
Через этот ритм и мелодию я передаю тебе свою теорию.
Soy un libro abierto
Я открытая книга.
Y ya lo he mencionado, ahora estoy tranquilo
И я уже говорил, теперь я спокоен.
Pero por favor, no cometas el error de meterte conmigo
Но, пожалуйста, не совершай ошибку, связываясь со мной.
Porque también puedo gritarte así!
Потому что я могу кричать на тебя вот так!
Aunque no quiera hacer eso
Хотя я и не хочу этого делать.
Rompere mi corazon y el tuyo en el proceso
Я разобью свое сердце и твое в процессе.
Qué carajo has hecho?!
Что, черт возьми, ты наделала?!
Qué demonios has creado?!
Что, черт возьми, ты создала?!
No eran suficientes con los que habitaban en tu mente?!
Тебе было недостаточно тех, кто обитал в твоей голове?!
Dime, como pudo ser prudente
Скажи мне, как это могло быть разумным?
Cómo no fue suficiente
Почему тебе было недостаточно?
De dónde vino todo esto?!
Откуда все это взялось?!
Acaso estas demente?!
Ты что, с ума сошла?!
Dime
Скажи мне.
Dimelo
Скажи мне.
Sabré mientes
Я узнаю, если ты лжешь.
Más vale que seas honesto
Лучше бы тебе быть честной.
De cualquier forma tendrás lo que te mereces
В любом случае, ты получишь то, что заслуживаешь.
Asi que dime
Так что скажи мне.
Dimelo
Скажи мне.
Y te dire donde viene mi veneno
И я скажу тебе, откуда берется мой яд.
Quieres saberlo?
Хочешь знать?
Es mi colmillo negro!
Это мой черный клык!





Autoren: Julio Gurrola


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.