MJG - It's Been So Long - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

It's Been So Long - 8Ball , Al Kapone Übersetzung ins Deutsche




It's Been So Long
Es ist so lange her
I dunno what I was thinking,
Ich weiß nicht, was ich mir dabei dachte,
Leaving my child behind,
Mein Kind zurückzulassen,
Now I suffer the curse and now I am blind
Jetzt leide ich unter dem Fluch und bin nun blind
With all this anger, guilt and sadness,
Mit all dieser Wut, Schuld und Traurigkeit,
Coming to haunt me forever,
Die mich für immer heimsuchen,
I can't wait for the cliff at the end of the river,
Ich kann die Klippe am Ende des Flusses kaum erwarten,
Is this revenge I am seeking,
Ist das Rache, die ich suche,
Or seeking someone to avange me
Oder suche ich jemanden, der mich rächt
Stuck in my own paradox I wanna set myself free
Gefangen in meinem eigenen Paradoxon, möchte ich mich befreien
Maybe I should chase and find
Vielleicht sollte ich jagen und finden
Before they'll try to stop it
Bevor sie versuchen, es zu stoppen
It won't be long before I'll become a puppet
Es wird nicht lange dauern, bis ich zur Marionette werde
It's been so long,
Es ist so lange her,
Since I last have seen my son
Seit ich meinen Sohn das letzte Mal gesehen habe
Lost to this monster
Verloren an dieses Monster
To the man behind the slaughter
An den Mann hinter dem Gemetzel
Since you've been gone
Seit du fort bist
I've been singing this stupid song
Singe ich dieses dumme Lied
So I could ponder
Damit ich nachdenken kann
The sanity of your mother
Über den Verstand deiner Mutter
I wish I lived in the present
Ich wünschte, ich lebte in der Gegenwart
With the gift of my past mistakes
Mit der Gabe meiner vergangenen Fehler
But the future keeps luring in like a pack of snakes
Aber die Zukunft lockt immer wieder wie ein Schlangenrudel
Your sweet little eyes, your little smile,
Deine süßen kleinen Augen, dein kleines Lächeln,
Is all I remember
Ist alles, woran ich mich erinnere
Those fuzzy memories mess with my temper
Diese verschwommenen Erinnerungen spielen mit meiner Laune
Justification is killing me
Rechtfertigung bringt mich um
But killing isn't justified
Aber Töten ist nicht gerechtfertigt
What happened to my son, I'm terrified
Was mit meinem Sohn geschah, ich bin entsetzt
It lingers in my mind and the thought keeps on getting bigger,
Es verweilt in meinem Geist und der Gedanke wird immer größer,
I'm sorry my sweet baby, I wish I've been there.
Es tut mir leid, mein süßes Baby, ich wünschte, ich wäre da gewesen.
It's been so long,
Es ist so lange her,
Since I last have seen my son
Seit ich meinen Sohn das letzte Mal gesehen habe
Lost to this monster
Verloren an dieses Monster
To the man behind the slaughter
An den Mann hinter dem Gemetzel
Since you've been gone
Seit du fort bist
I've been singing this stupid song
Singe ich dieses dumme Lied
So I could ponder
Damit ich nachdenken kann
The sanity of your mother
Über den Verstand deiner Mutter





Autoren: Walter Donaldson, Harold Adamson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.