Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Кожний раз (Repaired)
Every Time (Repaired)
Як
бачу
тебе
— все
тане
Every
time
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
— саме
так
Temperature
rises
- that's
how
it
is
Бачу
тебе
— все
тане
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
— саме...
Temperature
rises
- that's...
На
початку
не
розумів
At
first
I
didn't
understand
І
дуже
любив
сперечатись
And
I
really
liked
to
argue
Уночі
всі
міста
міцно
сплять
At
night
all
cities
sleep
soundly
А
я
вже
забув,
як
то
спати
And
I
have
forgotten
how
to
sleep
І,
якщо
чесно,
контроль
губити
And,
to
be
honest,
losing
control
Слова
губити,
(так)
так
це
втомило
Losing
words,
(yes)
it's
so
tiring
І
так
кожний
раз,
кожний
раз,
так
кожний
раз
And
so
every
time,
every
time,
so
every
time
І
так
кожний
раз,
і
так
кожний
раз
And
so
every
time,
and
so
every
time
Коли
ти
проходиш
поруч,
мила,
я
When
you
walk
by,
my
dear,
I
Коли
ти
проходиш
поруч,
мила,
я
When
you
walk
by,
my
dear,
I
Коли
ти
проходиш
поруч
When
you
walk
by
Як
бачу
тебе
— все
тане
Every
time
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
— cаме
так
Temperature
rises
- that's
how
it
is
Бачу
тебе
— все
тане
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
(росте)
— саме...
Temperature
rises
- that's...
Я
горю,
я
горю,
не
горюю
I
burn,
I
burn,
I
don't
grieve
Ти
гаряча
дуже
You
are
very
hot
Я
горю,
я
горю,
не
горюю
I
burn,
I
burn,
I
don't
grieve
Хочу
— наче
мушу
I
want
to
- as
if
I
must
Лізуть
в
голову
думки
голії
Naked
thoughts
creep
into
my
head
Як
бачу
тебе
— все
тане
Every
time
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте,
росте,
раз...
ти
така
гаряча
Temperature
rises,
rises,
once...
you're
so
hot
Хочу
лікарю
кричать,
щоби
виручав
I
want
to
shout
to
the
doctor
to
help
me
Хто
така
є
— не
розумів
— і
що
ти
собі
дозволяєш
Who
is
she
- I
didn't
understand
- and
what
do
you
allow
yourself
Я-то
думав,
просто
піду,
а
ти
мене
з
ніг
збиваєш
(і
знов)
I
thought
I'd
just
go,
and
you
knock
me
off
my
feet
(and
again)
А,
якщо
чесно,
контроль
губити
And,
to
be
honest,
losing
control
Слова
губити,
(так)
так
це
втомило
Losing
words,
(yes)
it's
so
tiring
І
так
кожний
раз,
кожний
раз,
так
кожний
раз
And
so
every
time,
every
time,
so
every
time
І
так
кожний
раз,
і
так
кожний
раз
And
so
every
time,
and
so
every
time
Коли
ти
проходиш
поруч,
мила,
я
When
you
walk
by,
my
dear,
I
Коли
ти
проходиш
поруч,
мила,
я
When
you
walk
by,
my
dear,
I
Кожний
раз,
і
так
кожний
раз
Every
time,
so
every
time
Так
кожний
раз,
кожний
раз
So
every
time,
every
time
Коли
ти
проходиш
поруч
When
you
walk
by
Я
горю,
я
горю,
не
горюю
I
burn,
I
burn,
I
don't
grieve
Ти
гаряча
дуже
You
are
very
hot
Я
горю,
я
горю,
не
горюю
I
burn,
I
burn,
I
don't
grieve
Хочу
— наче
мушу
I
want
to
- as
if
I
must
Лізуть
в
голову
думки
голії
Naked
thoughts
creep
into
my
head
Коли
ти
проходиш
поруч,
мила,
я
When
you
walk
by,
my
dear,
I
Забуваю,
куди
йшов,
і
проти
течії
пливу
I
forget
where
I
was
going
and
I
swim
against
the
current
Коли
ти
проходиш
поруч,
мила,
я
When
you
walk
by,
my
dear,
I
Розумію,
що
знайшов
в
душі
пригоду
ще
одну
I
understand
that
I
found
another
adventure
in
my
soul
Як
бачу
тебе
— все
тане
Every
time
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
— саме
так
Temperature
rises
- that's
how
it
is
Бачу
тебе
— все
тане
I
see
you
- everything
melts
Температура
росте
— саме...
Temperature
rises
- that's...
І
так
кожний
раз,
кожний
раз,
так
кожний
раз
And
so
every
time,
every
time,
so
every
time
Кожний
раз,
кожний
раз,
так
кожний
раз,
і
так
кожний
раз
Every
time,
every
time,
so
every
time,
and
so
every
time
Так
кожний
раз,
і
так
кожний
раз,
так
кожний
раз
So
every
time,
and
so
every
time,
so
every
time
Кожний
раз,
кожний
раз,
коли
ти
проходиш
поруч
Every
time,
every
time,
when
you
walk
by
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: монатик дмитро сергійович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.