MONATIK - Кожний раз (Repaired) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Кожний раз (Repaired) - MONATIKÜbersetzung ins Englische




Кожний раз (Repaired)
Every Time (Repaired)
Як бачу тебе все тане
Every time I see you - everything melts
Температура росте саме так
Temperature rises - that's how it is
Бачу тебе все тане
I see you - everything melts
Температура росте саме...
Temperature rises - that's...
На початку не розумів
At first I didn't understand
І дуже любив сперечатись
And I really liked to argue
Уночі всі міста міцно сплять
At night all cities sleep soundly
А я вже забув, як то спати
And I have forgotten how to sleep
І, якщо чесно, контроль губити
And, to be honest, losing control
Слова губити, (так) так це втомило
Losing words, (yes) it's so tiring
І так кожний раз, кожний раз, так кожний раз
And so every time, every time, so every time
І так кожний раз, і так кожний раз
And so every time, and so every time
Коли ти проходиш поруч, мила, я
When you walk by, my dear, I
Коли ти проходиш поруч, мила, я
When you walk by, my dear, I
Коли ти проходиш поруч
When you walk by
Як бачу тебе все тане
Every time I see you - everything melts
Температура росте cаме так
Temperature rises - that's how it is
Бачу тебе все тане
I see you - everything melts
Температура росте (росте) саме...
Temperature rises - that's...
Я горю, я горю, не горюю
I burn, I burn, I don't grieve
Ти гаряча дуже
You are very hot
Я горю, я горю, не горюю
I burn, I burn, I don't grieve
Хочу наче мушу
I want to - as if I must
Лізуть в голову думки голії
Naked thoughts creep into my head
Як бачу тебе все тане
Every time I see you - everything melts
Температура росте, росте, раз... ти така гаряча
Temperature rises, rises, once... you're so hot
Хочу лікарю кричать, щоби виручав
I want to shout to the doctor to help me
Хто така є не розумів і що ти собі дозволяєш
Who is she - I didn't understand - and what do you allow yourself
Я-то думав, просто піду, а ти мене з ніг збиваєш знов)
I thought I'd just go, and you knock me off my feet (and again)
А, якщо чесно, контроль губити
And, to be honest, losing control
Слова губити, (так) так це втомило
Losing words, (yes) it's so tiring
І так кожний раз, кожний раз, так кожний раз
And so every time, every time, so every time
І так кожний раз, і так кожний раз
And so every time, and so every time
Коли ти проходиш поруч, мила, я
When you walk by, my dear, I
Коли ти проходиш поруч, мила, я
When you walk by, my dear, I
Кожний раз, і так кожний раз
Every time, so every time
Так кожний раз, кожний раз
So every time, every time
Коли ти проходиш поруч
When you walk by
Я горю, я горю, не горюю
I burn, I burn, I don't grieve
Ти гаряча дуже
You are very hot
Я горю, я горю, не горюю
I burn, I burn, I don't grieve
Хочу наче мушу
I want to - as if I must
Лізуть в голову думки голії
Naked thoughts creep into my head
Коли ти проходиш поруч, мила, я
When you walk by, my dear, I
Забуваю, куди йшов, і проти течії пливу
I forget where I was going and I swim against the current
Коли ти проходиш поруч, мила, я
When you walk by, my dear, I
Розумію, що знайшов в душі пригоду ще одну
I understand that I found another adventure in my soul
Як бачу тебе все тане
Every time I see you - everything melts
Температура росте саме так
Temperature rises - that's how it is
Бачу тебе все тане
I see you - everything melts
Температура росте саме...
Temperature rises - that's...
І так кожний раз, кожний раз, так кожний раз
And so every time, every time, so every time
Кожний раз, кожний раз, так кожний раз, і так кожний раз
Every time, every time, so every time, and so every time
Так кожний раз, і так кожний раз, так кожний раз
So every time, and so every time, so every time
Кожний раз, кожний раз, коли ти проходиш поруч
Every time, every time, when you walk by





Autoren: монатик дмитро сергійович


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.