Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ну
як
ти?
How
are
you,
my
love?
Проживаючи
чужі
капризи
Living
through
others'
whims,
У
очікуванні
нових
сюрпризів
Waiting
for
new
surprises,
Ми
продовжуєм
вище
і
краще
We
keep
striving
for
higher
and
better,
Я
щиро
вірю,
я
бачу
I
sincerely
believe,
I
see
it.
Замінили
кулаки
на
долоні
Traded
fists
for
open
hands,
І
ні
разу
віднині
не
на
мелі
And
never
again
will
we
be
broke,
Такі
гідні,
і
So
worthy,
and
Разом
перешкоди
множимо
на
нулі
Together
we
multiply
obstacles
by
zero.
Тільки
так
я
бачу
нас
This
is
how
I
see
us
(Тільки
так,
тільки
так
бачу)
(This
is
how,
this
is
how
I
see
it)
(Тільки
так,
тільки
так
бачу)
(This
is
how,
this
is
how
I
see
it)
Тільки
так
я
бачу
This
is
how
I
see
(Тільки
так,
тільки
так)
(This
is
how,
this
is
how)
(Тільки,
тільки
так)
(This
is,
this
is
how)
Це
життя
одне
— i
воно
моє
This
life
is
one
— and
it's
mine
О,
небо,
я
прошу,
направляй
мене
Oh,
heavens,
I
ask
you,
guide
me
Вічно
молодим,
вийти
з
диму
Eternally
young,
to
get
out
of
the
smoke
Вийти
з
диму,
вийти
з
вогню
Out
of
the
smoke,
out
of
the
fire
Так
багато
перешкод,
та
я
їх
люблю
So
many
obstacles,
but
I
love
them
І
як
би
життя
не
било
нас
And
no
matter
how
life
beats
us
down
Я
не
здамся,
я
не
здамся,
я
не
здамся
I
won't
give
up,
I
won't
give
up,
I
won't
give
up
І
де
б
щастя
не
ховалося
And
wherever
happiness
may
hide
Не
здавайся
(не
здавайся),
не
здавайся
Don't
give
up
(don't
give
up),
don't
give
up
Не
здавайся,
рідна
моя
Don't
give
up,
my
dear
Наш
час
подружився
з
проблемами
Our
time
has
befriended
problems
Ця
дружба
тимчасова,
я
впевнений
This
friendship
is
temporary,
I'm
sure
Обіймаючи
тебе
на
удачу
Hugging
you
for
good
luck
Я
щиро
вірю,
я
бачу
I
sincerely
believe,
I
see
it
Злі
язики
на
вузли
Evil
tongues
tied
in
knots
Що
би
вони
там
не
верзли
Whatever
they
may
babble
Ми
красиві,
свіжі
і
сильні
We
are
beautiful,
fresh
and
strong
Побачимо
міста
вільні
We
will
see
free
cities
Тільки
так
я
бачу
нас
This
is
how
I
see
us
(Тільки
так,
тільки
так
бачу)
(This
is
how,
this
is
how
I
see
it)
(Тільки
так,
тільки
так
бачу)
(This
is
how,
this
is
how
I
see
it)
Тільки
так
я
бачу
This
is
how
I
see
(Тільки
так,
тільки
так)
(This
is
how,
this
is
how)
(Тільки,
тільки
так)
(This
is,
this
is
how)
Це
життя
одне
— i
воно
моє
This
life
is
one
— and
it's
mine
О,
небо,
я
прошу,
направляй
мене
Oh,
heavens,
I
ask
you,
guide
me
Вічно
молодим,
вийти
з
диму
Eternally
young,
to
get
out
of
the
smoke
Вийти
з
диму,
вийти
з
вогню
Out
of
the
smoke,
out
of
the
fire
Так
багато
перешкод,
та
я
їх
люблю
So
many
obstacles,
but
I
love
them
І
як
би
життя
не
било
нас
And
no
matter
how
life
beats
us
down
Я
не
здамся,
я
не
здамся,
я
не
здамся
I
won't
give
up,
I
won't
give
up,
I
won't
give
up
І
де
б
щастя
не
ховалося
And
wherever
happiness
may
hide
Не
здавайся,
не
здавайся
(не
здавайся)
Don't
give
up,
don't
give
up
(don't
give
up)
Не
здавайся,
рідна
моя
Don't
give
up,
my
dear
Нам
буде
так
добре
(там)
We'll
be
so
good
(there)
Так,
там,
де
би
ми
не
були
Yes,
there,
wherever
we
are
Як
би
не
било
сильно
нас
(життя)
No
matter
how
hard
life
hits
us
(life)
Життя
якщо
вже
подарували
If
life
has
already
been
given
Значить,
перемагати
час
It
means
to
conquer
time
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: монатик дмитрий сергеевич монатик, іван лопухов, сергій єрьоменко
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.