MONATIK - Направляй мене - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Направляй мене - MONATIKÜbersetzung ins Englische




Направляй мене
Guide Me
Ну як ти?
How are you?
Ну як ти?
How are you, my love?
Проживаючи чужі капризи
Living through others' whims,
У очікуванні нових сюрпризів
Waiting for new surprises,
Ми продовжуєм вище і краще
We keep striving for higher and better,
Я щиро вірю, я бачу
I sincerely believe, I see it.
Замінили кулаки на долоні
Traded fists for open hands,
І ні разу віднині не на мелі
And never again will we be broke,
Такі гідні, і
So worthy, and
Разом перешкоди множимо на нулі
Together we multiply obstacles by zero.
Тільки так я бачу нас
This is how I see us
(Тільки так, тільки так бачу)
(This is how, this is how I see it)
(Тільки так, тільки так бачу)
(This is how, this is how I see it)
Тільки так я бачу
This is how I see
(Тільки так, тільки так)
(This is how, this is how)
(Тільки, тільки так)
(This is, this is how)
Це життя одне i воно моє
This life is one and it's mine
О, небо, я прошу, направляй мене
Oh, heavens, I ask you, guide me
Вічно молодим, вийти з диму
Eternally young, to get out of the smoke
Вийти з диму, вийти з вогню
Out of the smoke, out of the fire
Так багато перешкод, та я їх люблю
So many obstacles, but I love them
І як би життя не било нас
And no matter how life beats us down
Я не здамся, я не здамся, я не здамся
I won't give up, I won't give up, I won't give up
І де б щастя не ховалося
And wherever happiness may hide
Не здавайся (не здавайся), не здавайся
Don't give up (don't give up), don't give up
Не здавайся, рідна моя
Don't give up, my dear
Наш час подружився з проблемами
Our time has befriended problems
Ця дружба тимчасова, я впевнений
This friendship is temporary, I'm sure
Обіймаючи тебе на удачу
Hugging you for good luck
Я щиро вірю, я бачу
I sincerely believe, I see it
Злі язики на вузли
Evil tongues tied in knots
Що би вони там не верзли
Whatever they may babble
Ми красиві, свіжі і сильні
We are beautiful, fresh and strong
Побачимо міста вільні
We will see free cities
Тільки так я бачу нас
This is how I see us
(Тільки так, тільки так бачу)
(This is how, this is how I see it)
(Тільки так, тільки так бачу)
(This is how, this is how I see it)
Тільки так я бачу
This is how I see
(Тільки так, тільки так)
(This is how, this is how)
(Тільки, тільки так)
(This is, this is how)
Це життя одне i воно моє
This life is one and it's mine
О, небо, я прошу, направляй мене
Oh, heavens, I ask you, guide me
Вічно молодим, вийти з диму
Eternally young, to get out of the smoke
Вийти з диму, вийти з вогню
Out of the smoke, out of the fire
Так багато перешкод, та я їх люблю
So many obstacles, but I love them
І як би життя не било нас
And no matter how life beats us down
Я не здамся, я не здамся, я не здамся
I won't give up, I won't give up, I won't give up
І де б щастя не ховалося
And wherever happiness may hide
Не здавайся, не здавайся (не здавайся)
Don't give up, don't give up (don't give up)
Не здавайся, рідна моя
Don't give up, my dear
Нам буде так добре (там)
We'll be so good (there)
Так, там, де би ми не були
Yes, there, wherever we are
Як би не било сильно нас (життя)
No matter how hard life hits us (life)
Життя якщо вже подарували
If life has already been given
Значить, перемагати час
It means to conquer time





Autoren: монатик дмитрий сергеевич монатик, іван лопухов, сергій єрьоменко


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.