Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Старі фотографії - Live
Old Photographs - Live
Коли
зірки
по
небу
пліч-о-пліч
When
stars
in
the
sky
are
side
by
side
Коли
душа
рветься
на
шматки
When
my
soul
is
torn
to
pieces
Нехай
пісня
одразу
лине
Let
the
song
immediately
flow
Пролунає
в
усі
кутки
коханої
країни
Resound
to
all
corners
of
our
beloved
land
З
піснею
усі
єдині
With
a
song,
we
are
all
united
Людина
до
людини
Person
to
person
Незалежні,
як
наші
мрії
Independent,
like
our
dreams
Незалежні,
як
Україна
Independent,
like
Ukraine
Адже,
усі
українці
в
усьому
світі
Because
all
Ukrainians
around
the
world
Сильні,
незламні
- хоч
і
душі
розбиті
Are
strong,
unbreakable
- even
though
our
souls
are
shattered
Ми
усіх
їх
зберем
по
маленьким
шматочках
We
will
gather
them
all,
piece
by
piece
Перемога
чекає,
ми
так
її
хочем
Victory
awaits,
we
want
it
so
much
Через
війну,
через
ворога
зло
Because
of
the
war,
because
of
the
enemy's
evil
Ми
стали
сильніші
We
have
become
stronger
Ми
вистоїмо
We
will
withstand
І
якщо
вже
знайшли
мрію
And
if
we
have
already
found
a
dream
То
обов'язково
досягнемо
її
We
will
definitely
achieve
it
Щоб
зовсім
скоро
побачити
So
that
very
soon
we
will
see
І
старі
щасливі
Both
old
happy
І
нові
фотографії
And
new
photographs
І
коли
був
мир,
і
коли
йде
ця
страшна
війна
Both
when
there
was
peace,
and
when
this
terrible
war
is
going
on
Нехай
рятують
і
лунають
пісні
May
the
songs
of
Kuzma
Scriabin
save
and
resound
Кузьми
Скрябіна
Of
Kuzma
Scriabin
Київ
давай!
Kyiv,
come
on!
Здається,
шо
то
було
так
давно
It
seems
like
it
was
so
long
ago
Коли
в
руках
тримаю
цей
альбом
When
I
hold
this
album
in
my
hands
Нам
було
абсолютно
все
одно
We
didn't
care
about
anything
at
all
Не
маючи
нічого
мати
всьо
Having
nothing,
yet
having
everything
За
гроші
не
купити
тільки
час
You
can't
buy
time
with
money
Він
всіх
нас
методично
поділив
It
has
methodically
divided
us
all
Когось
він
опустив,
когось
підняв
It
brought
some
down,
raised
some
up
А
є
на
кого
взагалі
забив
And
some
it
completely
ignored
Потім
бив,
і
бив,
і
бив,
але
Then
it
beat,
and
beat,
and
beat,
but
Старі
фотографії
на
стіл
розклади
Spread
old
photographs
on
the
table
Дитячі
історії
смішні
розкажи
Tell
funny
childhood
stories
І
справжнім
друзям,
не
забудь,
подзвони
And
don't
forget
to
call
your
true
friends
Бо,
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because,
for
better
or
for
worse,
they
are
always
with
you
Дешеве
пиво
і
сухе
вино
Cheap
beer
and
dry
wine
Робили
нас
щасливими
людьми
Made
us
happy
people
І,
ніби
чудо,
польське
радіо
And,
like
a
miracle,
Polish
radio
Нам
відкривало
той
незнаний
світ
Opened
that
unknown
world
to
us
Ми
жили
ніби
то
був
сон
We
lived
as
if
it
were
a
dream
І
можна
бути
вічно
молодим
And
you
could
be
forever
young
А
залишився
тільки
цей
альбом
And
all
that's
left
is
this
album
І
мрії
розлетілися
як
дим
And
dreams
scattered
like
smoke
Старі
фотографії
на
стіл
розклади
Spread
old
photographs
on
the
table
Дитячі
історії
смішні
розкажи
Tell
funny
childhood
stories
І
справжнім
друзям,
не
забудь,
подзвони
And
don't
forget
to
call
your
true
friends
Бо,
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because,
for
better
or
for
worse,
they
are
always
with
you
Годинник
вперто
роки
рахував
The
clock
stubbornly
counted
the
years
І
кожен
так,
як
міг,
зробив
And
everyone
did
what
they
could
Так,
як
міг
зробив
Yes,
what
they
could
Руки
вище
з
нами
Hands
up
with
us
Наші
люди,
Київ
давай,
давай,
давай,
давай,
всі,
всі
Our
people,
Kyiv
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
everyone,
everyone
Старі
фотографії
на
стіл
розклади
Spread
old
photographs
on
the
table
Дитячі
історії
смішні
розкажи
Tell
funny
childhood
stories
І
справжнім
друзям,
не
забудь,
подзвони
And
don't
forget
to
call
your
true
friends
Бо,
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because,
for
better
or
for
worse,
they
are
always
with
you
Бо,
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because,
for
better
or
for
worse,
they
are
always
with
you
Бо,
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because,
for
better
or
for
worse,
they
are
always
with
you
Старі
фотографії
на
стіл
розклади
Spread
old
photographs
on
the
table
Дитячі
історії
смішні
розкажи
Tell
funny
childhood
stories
І
справжнім
друзям,
не
забудь,
подзвони
And
don't
forget
to
call
your
true
friends
Бо,
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because,
for
better
or
for
worse,
they
are
always
with
you
Бо,
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because,
for
better
or
for
worse,
they
are
always
with
you
Бо,
добре
чи
зле,
з
тобою
завжди
вони
Because,
for
better
or
for
worse,
they
are
always
with
you
І
нехай
завжди
будуть
поруч
And
may
they
always
be
near
Живі,
промотивовані,
світлі,
надихаючі
Alive,
motivated,
bright,
inspiring
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andriy Viktorovych Kuzmenko
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.