MONATIK - Старі фотографії - Із к/ф "Я, "Побєда" і Берлін" - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Старі фотографії - Із к/ф "Я, "Побєда" і Берлін"
Old Photographs - From the Movie "I, "Pobeda" and Berlin"
Здається, шо то було так давно
It seems like it was so long ago
Коли в руках тримаю цей альбом
When I hold this album in my hands
Нам було абсолютно все одно
We were completely indifferent
Немаючи нічого мати всьо
Having nothing, having everything
За гроші не купити тільки час
Money can't buy time
Він всіх нас методично поділив
It has methodically divided us all
Когось він опустив, когось підняв
It has depressed some, lifted others
А є на кого взагалі забив
And there are those it has completely forgotten
Старі фотографії на стіл розклади
Spread out the old photographs on the table
Дитячі історії смішні розкажи
Tell me funny stories about our childhood
І справжнім друзям не забудь, подзвони
Remember to call your true friends
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Because through good times and bad, they are always there for you
Дешеве пиво і сухе вино
Cheap beer and dry wine
Робили нас щасливими людьми
Made us happy people
І ніби чудо польське радіо
And like a Polish miracle, the radio
Нам відкривало той незнаний світ
Opened up that unknown world for us
Ми жили ніби, то був сон
We lived as if it was a dream
І можна бути вічно молодим
And it's possible to be forever young
А залишився тільки цей альбом
But all that's left is this album
І мрії розлетілися, як дим
And my dreams have vanished like smoke
Старі фотографії на стіл розклади
Spread out the old photographs on the table
Дитячі історії смішні розкажи
Tell me funny stories about our childhood
І справжнім друзям не забудь, подзвони
Remember to call your true friends
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Because through good times and bad, they are always there for you
Годинник вперто роки рахував
The clock stubbornly counted the years
І кожен так як міг зробив
And each of us did the best we could
І тільки у альбомі всі підряд
And only in the album, we are all in a row
Ми будемо такими, як тоді
We will be the same as we were then
Старі фотографії на стіл розклади
Spread out the old photographs on the table
Дитячі історії смішні розкажи
Tell me funny stories about our childhood
І справжнім друзям не забудь, подзвони
Remember to call your true friends
Бо добре чи зле, з тобою завжди вони
Because through good times and bad, they are always there for you






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.