Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Still Love You (Japanese Ver.)
Ich liebe dich immer noch (Japanische Ver.)
別れの日は突然
月夜に照らされて
Der
Tag
des
Abschieds
kam
plötzlich,
im
Mondlicht
beschienen
記憶は曖昧で
痛みと悲しみ
Die
Erinnerung
ist
vage,
Schmerz
und
Traurigkeit
時が過ぎ色濃くなる想い
Mit
der
Zeit
werden
die
Gefühle
intensiver
あの日からずっと手を振って
Seit
jenem
Tag,
als
ich
dir
zum
Abschied
winkte,
悔やんで苦しんで忘却の涙を
Bereuend,
leidend,
Tränen
des
Vergessens
weinend
繰り返し
何度も叫んでいた
Immer
und
immer
wieder
schrie
ich
es
hinaus
あなたが好き
どうしようもないくらい
Ich
liebe
dich,
so
hoffnungslos
sehr
あなたが好きです
壊れちゃいそうです
Ich
liebe
dich,
so
sehr,
dass
ich
fast
zerbreche
受け取った愛の
本当の意味を
今なら
Die
wahre
Bedeutung
der
Liebe,
die
ich
von
dir
empfing,
jetzt...
わかる様な気がするんだよ
...glaube
ich,
sie
langsam
zu
verstehen.
あなたが好き
息が詰まるくらい
Ich
liebe
dich,
so
sehr,
dass
es
mir
den
Atem
raubt
あなたが好きです
届かないけど
Ich
liebe
dich,
auch
wenn
es
dich
nicht
erreicht
繋いだ手の
あの温もりと笑顔
Die
Wärme
unserer
verbundenen
Hände
und
dein
Lächeln
今でも忘れられないでいるんだ
Kann
ich
bis
heute
nicht
vergessen
つらいよ
ずっと
Es
tut
weh,
die
ganze
Zeit
暗闇を一人きり彷徨って
Allein
irre
ich
durch
die
Dunkelheit
あの日の月明かりを探して
Suchend
nach
dem
Mondlicht
jenes
Tages
戻れない
進めない
なにも変わらない
Kann
nicht
zurück,
kann
nicht
vorwärts,
nichts
ändert
sich
それでも何度も愛を叫ぶよ
Trotzdem
rufe
ich
meine
Liebe
immer
wieder
hinaus
あなたが好き
どうしようもないくらい
Ich
liebe
dich,
so
hoffnungslos
sehr
あなたが好きです
壊れちゃいそうです
Ich
liebe
dich,
so
sehr,
dass
ich
fast
zerbreche
受け取った愛の
本当の意味を
今なら
Die
wahre
Bedeutung
der
Liebe,
die
ich
von
dir
empfing,
jetzt...
わかる様な気がするんだよ
...glaube
ich,
sie
langsam
zu
verstehen.
あなたが好き
この世界で
Ich
liebe
dich,
in
dieser
Welt
あなたが好きです
たったひとりなんです
Ich
liebe
dich,
du
bist
die
Einzige
für
mich
抱きしめあって
安らぎに満ちた日々を
An
die
Tage
voller
Geborgenheit,
als
wir
uns
umarmten,
今でも思い出しちゃうんだよ
An
sie
muss
ich
noch
immer
denken.
つらいよ
ずっと
Es
tut
weh,
die
ganze
Zeit
あなたが好き
どうしようもないくらい
Ich
liebe
dich,
so
hoffnungslos
sehr
あなたが好きです
この先もきっと
Ich
liebe
dich,
und
das
wird
auch
in
Zukunft
so
sein,
ganz
sicher
忘れられない
忘れられないごめんね
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
kann
dich
nicht
vergessen,
verzeih
mir
もう二度と会う事はないけれど
Auch
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
werden
好きだよ
ずっと
Ich
liebe
dich,
für
immer
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Atsushi Tamura, Ting Ting
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.