Mr. Don feat. DerekVinci - Apaga La Luz - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Apaga La Luz - Mr. Don Übersetzung ins Russische




Apaga La Luz
Выключи свет
Mmh (Jaja)
Ммм (Ха-ха)
Si apagas la luz de tu habitación
Если ты выключишь свет в своей комнате,
De seguro que te armare un descontrol, ey
Я наверняка сведу тебя с ума, детка.
El silencio por las noches
Тишина по ночам
Sin que nadie se alborote (Baby)
Без лишнего шума (Малышка).
Baby, esta noche caerás en la ilusión
Малышка, этой ночью ты утонешь в грёзах,
Delante 'e mis ojos es mía, mami
Передо мной, ты моя, моя.
Sin miedo, tomare tu cama
Не бойся, я займу твою кровать.
Aunque muchos dicen ser tu dueño
Хотя многие говорят, что они тобой владеют,
Yo fui con quien tocaste el cielo
Именно я был с тобой на седьмом небе.
solo serás mía, mía, mía, mía (Oye)
Ты будешь только моя, моя, моя, моя (Слушай).
Y ese bobo de hace tiempo lo sabía
И этот дурак из прошлого знал об этом.
Aunque muchos dicen ser tu dueño
Хотя многие говорят, что они тобой владеют,
Yo fui con quien tocaste el cielo
Именно я был с тобой на седьмом небе.
solo serás mía, mía, mía, mía
Ты будешь только моя, моя, моя, моя.
Y ese bobo de hace tiempo lo sabía
И этот дурак из прошлого знал об этом.
Con esa cámara y también mostrabas tu boca
С этой камерой и тем, как ты соблазнительно двигала губами.
Tus pantallas, sabes bien lo que decían
Твои экраны, ты же знаешь, что они говорили.
Tus mensajes de texto solo yo los entendía
Твои текстовые сообщения понимал только я.
Tus historias para solo serían
Твои истории были только для меня,
fantaseabas que yo te buscara
Ты мечтала, что я буду тебя искать,
Nunca te importo si nos encontrábamos
Но тебе было всё равно, если мы встречаемся или нет.
Discreto en tu habitación, archivos de conversación
В твоей комнате, в тайне, переписки с тобой,
Nunca tuviste los modales, mami, yeah
У тебя никогда не было манер, малышка, да.
Aunque pienses que yo soy experto
Хотя ты думаешь, что я эксперт,
Hacerte caer lo que yo pretendo
Заставить тебя пала, это то, чего я хочу.
Si supieras que yo solo quiero de eso
Если бы ты знала, что мне нужно только это -
Ese cuerpito de yo, mami
Твоё тело, мми, малышка.
Aunque muchos dicen ser tu dueño
Хотя многие говорят, что они тобой владеют,
Yo fui con quien tocaste el cielo
Именно я был с тобой на седьмом небе.
solo serás mía, mía, mía, mía (Oye)
Ты будешь только моя, моя, моя, моя (Слушай).
Y ese bobo de hace tiempo lo sabía
И этот дурак из прошлого знал об этом.
Aunque muchos dicen ser tu dueño
Хотя многие говорят, что они тобой владеют,
Yo fui con quien tocaste el cielo
Именно я был с тобой на седьмом небе.
solo serás mía, mía, mía, mía
Ты будешь только моя, моя, моя, моя.
Y ese bobo de hace tiempo lo sabía
И этот дурак из прошлого знал об этом.
Hola, mami, te has comunicado con mi teléfono
Привет, малышка, ты связалась с моим телефоном.
Pero ahora mismo no te puedo atender
Но сейчас я не могу тебе ответить,
Te lo ruego, bye
Пожалуйста, пока,
Con Franco, baby
С Франко, детка.
Ay, yah
Эх, да.
Dale, pinche
Говори, крошка.
EQS, baby
EQS, малышка.





Autoren: Samuel Antonio Ortega Villena, Derek Deler


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.