Mudi feat. RAF Camora - Mittelmeer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mittelmeer - RAF Camora , MUDI Übersetzung ins Russische




Mittelmeer
Средиземное море
Mein meer (aahhh)
Моё море (а-а-ах)
Wo ist mein meer) (ohh)
Где моё море? (ох)
Ich vermisse mein meer
Я скучаю по своему морю
Meine heimat- ich werd krank ich spür dein klima nicht mehr als kleines kind hab ich schwimmen in deinen wellen gelern
Моя родина я схожу с ума, я больше не чувствую твой климат. Ещё ребенком я научился плавать в твоих волнах.
Wurde braun durch deine sonne
Загорал под твоим солнцем
Seit jahren so entfernt ich liebe dieses meer
Годами так далеко. Я люблю это море
Liebe meine heimat doch wusst' es nicht zu schätzen, weil ich dafür viel zu klein war oft baut' ich als kleines kind burgen aus deinem sand, doch heute liegen leichen an deinem strand
Люблю свою родину, но не ценил её, потому что был слишком мал. Часто, будучи ребенком, я строил замки из твоего песка, но сегодня на твоем берегу лежат трупы.
So wunderschön bei tag und nacht ich vermisse dich geliebte stadt doch der krieg hat dich kaputt gemacht
Такой красивый днем и ночью. Я скучаю по тебе, любимый город, но война разрушила тебя.
Ich vermisse mein meer
Я скучаю по своему морю
Mein mittelmeer
Моему Средиземному морю
Ich brauche mein meer
Мне нужно моё море
Mein mittelmeer
Моё Средиземное море
Und glaub mir kein tag vergeht ohne sehnsucht
И поверь, ни дня не проходит без тоски
Kaum ein tag vergeht ohne sehnsucht eeh
Едва день проходит без тоски, э-э
Ob christ oder moslemmein mittelmeer verbindet beide kulturen, relegionen hier gibt es keine feinde
Христианин или мусульманин моё Средиземное море объединяет обе культуры, религии. Здесь нет врагов.
Damals sah ich fischerbote wie sieh übers meer ziehen
Тогда я видел рыбацкие лодки, плывущие по морю
Heute seh ich flüchtlingsbote wie sie übers meer fliehen
Сегодня я вижу лодки беженцев, бегущих по морю.





Autoren: Raphael Ragucci, Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.