Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最初から誰かの陰に隠れて進んでりゃ雨風も浴びずに怖くないが
Если
с
самого
начала
прятаться
за
чьей-то
спиной,
то
не
страшно,
ведь
ни
дождя,
ни
ветра
не
почувствуешь,
そんな惨めで卯建の上がらない人生なんてクソ食らえだ!
но
такая
жалкая
и
никчемная
жизнь
– к
черту
ее!
せっかく天はこんな俺にも一物も与えてくれたんだ
Небеса
все
же
наградили
даже
такого,
как
я,
俺の11月を無意味なモノなんかには絶対しないよ。
я
не
позволю,
чтобы
мой
ноябрь
стал
бессмысленным.
だって
だって
こんな世界は
Ведь,
ведь
этот
мир
I
CAN
BREAK
IT
DOWN!!
Я
МОГУ
РАЗРУШИТЬ!!
君は最強最悪なんでしょ?また自分勝手に夢
追って
Ты
же
самая
сильная
и
ужасная,
верно?
Снова
эгоистично
гонишься
за
мечтой,
バカみたい!意味あんのかな?一人ぼっちでさ
глупо!
Есть
ли
в
этом
смысл?
В
полном
одиночестве.
僕は全身全霊
懸けても
何時か一刀両断するから
Я,
вложив
всю
душу
и
тело,
однажды
разрушу
все
одним
махом,
ミテみたい?なら待っててよ?必ず倒すからさ
Хочешь
увидеть?
Тогда
жди,
я
обязательно
тебя
победю.
今日も方々で「何をした」「何をしてない」と下らない小競り合いを
И
снова
повсюду
эти
мелкие
стычки,
"что
сделал",
"что
не
сделал",
真っ昼間から此れ見よがしに繰り広げている
средь
бела
дня,
напоказ.
そんな物事の上澄みを掬って薄い口論してる奴らの為にその安い頭を下げるってか?
И
ради
тех,
кто
собирает
вершки
и
ведет
пустые
споры,
я
должен
склонить
свою
голову?
よくもまぁ、こんな烏合の衆を集めたもんだ。
До
чего
же
удивительно,
что
собралась
такая
шайка.
ずっと
ずっと
言い続けた
Всегда,
всегда
твердил,
I
JUST
SAY
GOOD-BYE!!
Я
ПРОСТО
ГОВОРЮ
ПРОЩАЙ!!
罪を精神誠意
償った?また予定調和な嘘
言って
Искренне
раскаялась
в
своих
грехах?
Снова
говоришь
заученную
ложь,
アトがない?知らないけどさ?邪魔すんじゃねぇ
Следов
нет?
Не
знаю,
но
не
мешай
мне.
罰で満身創痍な心が
また疑心暗鬼に陥ってる
Мое
израненное
сердце
снова
охвачено
паранойей,
ナニかない?気付かないな!光が失さすぎてさ
Есть
что-нибудь?
Не
замечаешь?
Слишком
много
света
потеряно.
Please
calm
down
Успокойся
Please
calm
down
Успокойся
I
can't
take
it
anymore!
Я
больше
не
могу
это
терпеть!
Are
you
ready
now?
Ты
готова?
I
can't
take
it
anymore!
Я
больше
не
могу
это
терпеть!
Are
you
ready
now?
Ты
готова?
僕は絶体絶命になっても
直ぐに起死回生を図るから
Даже
если
я
окажусь
в
безнадежной
ситуации,
я
сразу
же
найду
выход,
「最後の日が来ない」と思い上がっていて?
Ты
зазналась,
думая,
что
"последний
день
не
наступит"?
君は最強最悪なんでしょ?また自分勝手に夢
追って
Ты
же
самая
сильная
и
ужасная,
верно?
Снова
эгоистично
гонишься
за
мечтой,
バカみたい!意味あんのかな?一人ぼっちでさ
глупо!
Есть
ли
в
этом
смысл?
В
полном
одиночестве.
僕は全身全霊
懸けても
何時か一刀両断するから
Я,
вложив
всю
душу
и
тело,
однажды
разрушу
все
одним
махом,
ミテみたい?なら待っててよ?必ず倒すからさ
Хочешь
увидеть?
Тогда
жди,
я
обязательно
тебя
победю.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hiro, Hiro, Nob, Nob
Album
S・S・S
Veröffentlichungsdatum
17-10-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.