Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хай
Клавдій
плаче
Lass
Claudius
weinen
(Плаче!
Плаче!)
(Weinen!
Weinen!)
Його
дружину
голою
Seine
Frau,
nackt
(Голою!
Босою!)
(Nackt!
Barfuß!)
Кожен
третій
бачив
Hat
jeder
Dritte
gesehen
(Бачив!
Бачив!
Він
не
пробачить!)
(Gesehen!
Gesehen!
Er
wird
nicht
vergeben!)
Хай
Клавдій
плаче
Lass
Claudius
weinen
(Плаче!
Плаче!)
(Weinen!
Weinen!)
Замість
ліжка
у
палаці
Statt
eines
Bettes
im
Palast
(Подібно
жебрачці!)
(Wie
eine
Bettlerin!)
На
брудному
матраці
Auf
einer
schmutzigen
Matratze
(Впились
пальці!
І
вночі,
і
вранці!)
(Finger
krallen
sich
fest!
Nachts
und
morgens!)
Ну
що
ж
ти
плачеш
Nun,
warum
weinst
du
Коли
тато
каже,
що
ти
вродлива
Wenn
dein
Vater
sagt,
dass
du
schön
bist
Древня
Греція
- така
цнотлива
Ist
das
alte
Griechenland
so
keusch
Вона
тікає
від
перлин
Sie
flieht
vor
Perlen
Їй
не
потрібен
дім
Sie
braucht
kein
Zuhause
Їй
не
потрібні
гроші
Sie
braucht
kein
Geld
Жадібні
очі
Gierige
Augen
Лупанарій
- не
задає
питань
Das
Lupanar
stellt
keine
Fragen
Мессаліна
йде
без
вагань
Messalina
geht
ohne
Zögern
Віддати
тіло
- є
причина
Ihren
Körper
hinzugeben
- es
gibt
einen
Grund
Вона
любить
це!
Sie
liebt
es!
Ну
що
ж
ти
плачеш
Nun,
warum
weinst
du
Коли
тато
каже,
що
ти
вродлива
Wenn
dein
Vater
sagt,
dass
du
schön
bist,
Древня
Греція
така
цнотлива
Ist
das
alte
Griechenland
so
keusch
Кожну
жінку
вчать
з
дитинства
Патриції
і
Плебс
Jedem
Mädchen
wird
von
Kindheit
an
beigebracht,
Patrizier
und
Plebejer,
Що
твоє
тіло
- наше
діло,
муза
- то
об'єкт
Dass
dein
Körper
unsere
Sache
ist,
die
Muse
ein
Objekt
І
будучі
в
дворі,
при
королі,
на
королі
Und
am
Hofe,
beim
König,
auf
dem
König
Ти
знатимеш
любов
як
прокляття
поколінь!
Wirst
du
die
Liebe
kennenlernen,
wie
einen
Fluch
der
Generationen!
Сестра
чи
мати,
ти
тут
Schwester
oder
Mutter,
du
bist
hier
Висновки
одні,
будь
Die
Schlussfolgerungen
sind
dieselben,
sei
Чемною,
вродливою,
трішки
норовливою
Artig,
schön,
ein
bisschen
eigensinnig
Але
не
дуже
Aber
nicht
zu
sehr
Бо
по
венам
трирему
пустять
бритвою
Denn
mit
einer
Klinge
wird
man
eine
Triere
durch
deine
Venen
jagen
Мессаліна-Мессаліна,
ти
така
вродлива!
Messalina,
Messalina,
du
bist
so
schön!
Дай
нам
трішечки
себе
хоча
би
на
годину
Gib
uns
ein
bisschen
von
dir,
wenigstens
für
eine
Stunde
При
дворі
в
Калігули,
13
років
- слів
нема
Am
Hofe
von
Caligula,
mit
13
Jahren,
fehlen
einem
die
Worte
Своє
тіло
- віддала,
і
далі
понесла
Ihren
Körper
- gab
sie
hin,
und
trug
ihn
weiter
Мессаліна...
Мессаліна-Мессаліна
Messalina...
Messalina-Messalina
Дружина
імператора,
така
чутлива,
Мессаліна
Frau
des
Kaisers,
so
einfühlsam,
Messalina
Мессаліна-Мессаліна...
Мессаліна!
Messalina-Messalina...
Messalina!
Така
блудлива,
Мессаліна
So
liederlich,
Messalina
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
PAX ROMANA
Veröffentlichungsdatum
13-12-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.