МУР - Незалежність - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Незалежність - МУРÜbersetzung ins Russische




Незалежність
Независимость
Пссс
Пссс
Перехожий
Прохожий
Підходь, обирай!
Подходи, выбирай!
Найкращий товар!
Лучший товар!
Веземо з ГДР, Чехословачини
Везем из ГДР, Чехословакии
Куби, все імпортне, все самі побачите
Кубики, всё импортное, сами увидишь
Платівки - є, парфуми, одеколони
Пластинки - есть, духи, одеколоны
Джинси - є, магнітофони
Джинсы - есть, магнитофоны
Панчохи, цукерки, інші дива
Колготки, конфеты, прочие дива
Чого ти бажаєш?
Чего ты желаешь?
До чого лине душа?
К чему душа лежит?
- а є щось таке
- а есть что-то такое
Чого ще нема?
Чего ещё нет?
- Перехожий
- Прохожий
Да за такі от слова!
Да за такие слова!
- руки приберіть, будь ласка!
- руки убери, пожалуйста!
- Ну, є одна річ
- Ну, есть одна вещь
Вона, якби, не зовсім новá
Она, вроде, не совсем новая
У всіх вже вона
У всех уже она
Є за кордоном
Есть за границей
Але тут... з цим проблема
Но тут... с этим проблема
Ну, такі-от закони
Ну, такие-то законы
- а як називається цей-от товар?
- а как называется этот товар?
Бо я і собі, і друзями би взяв
Будто я и себе, и друзьям бы взял
- Нзлжність
- Нзвсимость
- що?
- что?
- Нзлжнст
- Нзвснст
- що? я не розумію
- что? не понимаю
- Незалежність
- Независимость
Чув про таке?
Слышал о таком?
Можу спочатку дати трішки
Могу сначала дать немного
Зрозумієш, чи твоє
Поймёшь, твоё ли
Чи не давить ніде
Или где не жмёт
- нє, якщо вже таке
- не, если уж такое
То давайте мені її
То давайте мне её
Всю!
Всю!
- О! Перехожий!
- О! Прохожий!
За це я тебе
За это я тебя
І люблю
И люблю






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.