МУР - Трагедія про Коріолана - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Трагедія про Коріолана
Die Tragödie des Coriolanus
Імперії падуть, Імперії умруть
Imperien fallen, Imperien sterben
Імперії з собою у могилу заберуть
Imperien nehmen mit ins Grab
Рем і Ромул вовчий дух всотували з молоком
Romulus und Remus saugten mit der Muttermilch den Geist des Wolfes auf,
Брат на брата, лезо влади йде по шиї холодком
Bruder gegen Bruder, die Klinge der Macht fährt kalt über den Hals
Всі дороги ведуть в Рим Всі дороги ведуть в Рим
Alle Wege führen nach Rom Alle Wege führen nach Rom
Там попереду столиця А позаду кров і дим
Dort vorne ist die Hauptstadt Und dahinter Blut und Rauch
Тіт Лартій і Коміній
Titus Lartius und Cominius
Ведуть славетне військо
Führen das ruhmreiche Heer
Щоби Тулл Афідій Вольський
Damit Tullus Aufidius, der Volsker,
Не дійшов до Риму й близько
Nicht bis nach Rom gelangt, nicht einmal in die Nähe
Боротьба йде три дні
Der Kampf dauert drei Tage
Поля жовті у - крові
Die Felder sind gelb - vor lauter Blut,
Нам не страшно, бо це Риму стяга - рідні кольори
Wir fürchten uns nicht, denn das sind die Farben der Römer - unsere eigenen Farben
Легіони легіонів Легіони каяття
Legionen über Legionen Legionen der Reue
Розступайтеся народи
Weicht zur Seite, ihr Völker
Рим веде свої війська
Rom führt seine Truppen
Кров злетіла із меча
Blut spritzt vom Schwert
В сердці місце для списа
Im Herzen ist Platz für den Speer
Вороги умиті кров'ю
Die Feinde, blutüberströmt
До останнього биття
Bis zum letzten Atemzug, bis zum letzten Herzschlag
Атака з атакою
Angriff auf Angriff
Тіла не охололи
Die Körper sind noch nicht erkaltet
Прокладаєм трупний шлях ми до міста Коріоли
Wir bahnen uns einen Weg aus Leichen zur Stadt Corioli
Атака за атакою, Гай Марций веде в бій
Angriff um Angriff, Gaius Marcius führt uns in die Schlacht
Вичищаєм з рани світу ми Увесь барбáрський гній
Wir reinigen die Wunde der Welt von all dem barbarischen Eiter, von diesem Abschaum
От горить столиця Вольска
Da brennt die Hauptstadt der Volsker
І Гай Марций - фаворит
Und Gaius Marcius - der Liebling, der Favorit,
Відтепер Коріоланом
Von nun an wird ihn Coriolanus
Його зватиме весь світ
Die ganze Welt nennen, mein Schatz,
Лише хвилина
Nur ein Augenblick
Хто злодієм був вчора
Wer gestern noch ein Dieb war
Сьогодні вам милий
Ist heute euer Liebling
Вам стануть друзями І лиходії
Sogar Bösewichte werden euch zu Freunden
Ви зжерти один одного Схотіли б
Ihr würdet euch gegenseitig auffressen, meine Süße,
Аби не Бог - зраділи б
Wenn Gott es nicht verhindern würde - ihr würdet euch freuen
Ворога поборемо?
Werden wir den Feind besiegen?
Ворога поборено
Der Feind ist besiegt
Vedi Vidi Vici, Amat Curam Victoria
Veni Vidi Vici, Amat Curam Victoria
Наш герой Гай Марций
Unser Held Gaius Marcius
Став улюбленцем народу
Wurde zum Liebling des Volkes
Такого фанатизму - Рим не бачив зроду
Solch einen Fanatismus - Hat Rom noch nie erlebt
- Давай його у консули!
- Macht ihn zum Konsul!
- Чуєш, Гай, іди сюди!
- Hörst du, Gaius, komm her!
- Вип'єм разом, за героя!
- Lasst uns zusammen trinken, auf den Helden!
- За тобою підемо ми!
- Dir werden wir folgen, mein Lieber!
Там де полководці - Там воняє coup d'état
Wo Feldherren sind - Da stinkt es nach einem Staatsstreich, coup d'état
Велут Сіціній, Юній Брут Ведуть промову до борця
Velutus Sicinius, Junius Brutus Halten eine Rede an den Kämpfer
Вся наша республіка
Unsere ganze Republik
І навколо публіка
Und das ganze Publikum, die ganze Meute
Твої військові перемоги дірка це від бубліка
Deine militärischen Siege sind nur ein Loch im Krapfen, nichts weiter
Марций нехай вклониться Впаде в ноги народу
Marcius soll sich verbeugen Vor dem Volk auf die Knie fallen
Ти ж за нього йдеш у бій, І за його свободу?
Gehst du etwa für ihn in den Kampf, Und für seine Freiheit?
Марций нехай вклониться, Цілує жебраків
Marcius soll sich verbeugen, Die Bettler küssen
Покажи свою любов, порадуй земляків
Zeige deine Liebe, erfreue deine Landsleute
Консул має бути слугою для людей
Der Konsul muss ein Diener des Volkes sein
Падай в ноги, Марций! І щелéпу до грудей!
Fall auf die Knie, Marcius! Und leg dein Gesicht auf ihre Brust!
Наш герой Гай Марций був улюбленцем народу
Unser Held Gaius Marcius war der Liebling des Volkes
Але та любов взаємною Не стала би по роду
Aber diese Liebe wäre niemals gegenseitig geworden, niemals von seiner Art,
Він ненавидів народ! Його запах. Його дух
Er hasste das Volk! Seinen Geruch. Seinen Geist
Там де є стадо баранів Там потрібен і пастух
Wo es eine Schafherde gibt Da braucht es auch einen Hirten
А не ще один баран. Так казав Коріолан
Und nicht noch ein Schaf. So sprach Coriolanus
І народ на площі розкусив його обман
Und das Volk auf dem Platz durchschaute seine Täuschung, meine Holde,
Велут Сіціній, Юній Брут Кладуть свиню Адонісу
Velutus Sicinius, Junius Brutus Opfern Adonis ein Schwein
Хто вчора на руках носив, Тепер женуть із поліса
Wer ihn gestern noch auf Händen trug, Jagt ihn jetzt aus der Polis
Славний полководець не вклонився біднякам?
Der ruhmreiche Feldherr verbeugt sich nicht vor den Armen?
Гний же десь у полі Зрадник наш Коріолан
Verschwinde irgendwohin aufs Feld Verräter, unser Coriolanus, du Schuft!
Лише хвилина
Nur ein Augenblick
Хто злодієм був вчора Сьогодні вам милий
Wer gestern noch ein Dieb war Ist heute euer Liebling
Вам стануть друзями І лиходії
Sogar Bösewichte werden euch zu Freunden, meine Süße,
Ви зжерти один одного Схотіли б
Ihr würdet euch gegenseitig auffressen
Аби не Бог - зраділи б
Wenn Gott es nicht verhindern würde - ihr würdet euch freuen
Лише Хвилина
Nur ein Augenblick
Лише Хвилина
Nur ein Augenblick
Все обернулось. Все згоріло
Alles hat sich gewendet. Alles ist verbrannt, meine Liebste.
Homo homini lupus est
Homo homini lupus est
Який же благородний хрест
Welch ein edles Kreuz, welch hehre Bürde
Dictum - faсtum; і бравада
Dictum - factum; und die Prahlerei
Зовсім непотрібний жест
Völlig unnötige Geste, welch eine Verschwendung!
Ковиляє зрадник Марций По полям і берегам
Der Verräter Marcius hinkt Durch Felder und Ufer, über Stock und Stein
Ранувато Герострату За собою палити храм
Es ist zu früh für Herostratos, mein Schatz, Den Tempel hinter sich anzuzünden
Але ось вже Тулл Афідій Коріолів Захисник
Aber da ist schon Tullus Aufidius Der Beschützer von Corioli
Воєвода Вольский, Строю Рима руйнівник
Der volskische Heerführer, Der Zerstörer des römischen Gefüges
Ще вчорашній ворог
Noch gestern ein Feind
Він тепер єдиний друг
Ist er jetzt der einzige Freund
І Гай Марций просить владу У кредит своїх заслуг
Und Gaius Marcius bittet um Macht Auf Kredit seiner Verdienste
Вся наша республіка, і особливо публіка
Unsere ganze Republik, und besonders das Publikum, die niederträchtige Meute
Мову лиш меча - Поважає наче згублена!
Versteht nur die Sprache des Schwertes - Es scheint verloren!
Мій вчорашній ворог, Пропоную я союз
Mein gestriger Feind, Ich schlage dir ein Bündnis vor
Ми з тобою спалим Рим і крові я нап'юсь
Wir werden Rom niederbrennen, und ich werde mich am Blut laben, am Blut laben!
Тіт Лартій і Коміній Підуть лизати рани
Titus Lartius und Cominius Werden ihre Wunden lecken gehen
Коли на них обрушиться Гнів Коріолана
Wenn über sie hereinbricht Der Zorn des Coriolanus
А Тулл Афідій Вольський Царюватиме над Римом
Und Tullus Aufidius, der Volsker Wird über Rom herrschen
І трон подарить Марций, Їх же вигнаний режимом
Und Marcius wird ihm den Thron schenken, Der von ihrem Regime verbannt wurde
Лише Хвилина
Nur ein Augenblick
Лише Хвилина
Nur ein Augenblick
Все обернулось. Все згоріло
Alles hat sich gewendet. Alles ist verbrannt.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.