Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prove It on Me Blues
Beweis es mir Blues
When
I
last
night,
Hade
a
bad
big
fight
Everything
seemed
to
go
on
wrong
Als
ich
letzte
Nacht
ausging,
hatte
ich
einen
schlimmen
Streit,
alles
schien
schief
zu
laufen.
I
looked
up,
to
my
surprise
Ich
schaute
auf
und
zu
meiner
Überraschung
The
gal
I
was
with
was
gone.
war
das
Mädchen,
mit
dem
ich
zusammen
war,
verschwunden.
Where
she
went,
I
don't
know
Wohin
sie
gegangen
ist,
weiß
ich
nicht,
I
mean
to
follow
everywhere
she
goes;
Ich
werde
ihr
überallhin
folgen;
Folks
say
I'm
crooked.
I
didn't
know
where
she
took
it
Die
Leute
sagen,
ich
sei
hinterhältig.
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
es
so
auffasst,
I
want
the
whole
world
to
know.
Ich
will,
dass
die
ganze
Welt
es
erfährt.
They
say
I
do
it,
ain't
nobody
caught
me
Sie
sagen,
ich
mache
es,
niemand
hat
mich
erwischt,
Sure
got
to
prove
it
on
me;
Sie
müssen
es
mir
beweisen;
Went
out
last
night
with
a
crowd
of
my
friends,
Ich
bin
gestern
Abend
mit
ein
paar
Freundinnen
ausgegangen,
They
must've
been
women,
'cause
I
don't
like
no
men.
Es
müssen
Frauen
gewesen
sein,
denn
ich
mag
keine
Männer.
It's
true
I
wear
a
collar
and
a
tie,
Es
stimmt,
ich
trage
einen
Kragen
und
eine
Krawatte,
Makes
the
wind
blow
all
the
while
Das
lässt
den
Wind
die
ganze
Zeit
wehen,
Don't
you
say
I
do
it,
ain't
nobody
caught
me
Sag
nicht,
dass
ich
es
tue,
niemand
hat
mich
erwischt,
You
sure
got
to
prove
it
on
me.
Du
musst
es
mir
beweisen.
Say
I
do
it,
ain't
nobody
caught
me
Sie
sagen,
ich
mache
es,
niemand
hat
mich
erwischt,
Sure
got
to
prove
it
on
me.
Sie
müssen
es
mir
beweisen.
I
went
out
last
night
with
a
crowd
of
my
friends,
Ich
bin
gestern
Abend
mit
ein
paar
Freundinnen
ausgegangen,
It
must've
been
women,
'cause
I
don't
like
no
men.
Es
müssen
Frauen
gewesen
sein,
denn
ich
mag
keine
Männer.
Wear
my
clothes
just
like
a
fan
Trage
meine
Kleidung
wie
ein
Fan,
Talk
to
the
gals
just
like
any
old
man
Rede
mit
den
Mädels
wie
jeder
alte
Mann.
Cause
they
say
I
do
it,
ain't
nobody
caught
me
Denn
sie
sagen,
ich
mache
es,
niemand
hat
mich
erwischt,
Sure
got
to
prove
it
on
me.
Sie
müssen
es
mir
beweisen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Traditional
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.