Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
était
si
belle
Она
была
так
прекрасна
Elle
a
brûler
les
ailes
Она
сожгла
все
мосты
Je
voulais
m'évader,
mais
j'ai
plus
le
sommeil,
Я
хотел
сбежать,
но
я
больше
не
сплю,
Et
quand
je
l'appel
je
la
voit
dans
mes
rêves,
И
когда
я
зову
её,
я
вижу
её
во
снах,
J'aimerai
tellement
lui
dire
que
j'ai
mal
au
réveil
Я
бы
так
хотел
сказать
ей,
что
мне
больно
просыпаться
Qu'est
ce
quelle
a
fait?
qu'est
ce
quelle
a
fait?
qu'est
ce
quelle
a
fait?
Qu'est
Что
же
ты
сделала?
Что
же
ты
сделала?
Что
же
ты
сделала?
Что
Ce
quelle
a
fait?
qu'est
ce
quelle
a
fait?
qu'est
ce
quelle
a
fait?
же
ты
сделала?
Что
же
ты
сделала?
Что
же
ты
сделала?
Tu
ma
trahi
mon
coeur
sort
des
démons,
Ты
предала
меня,
из
моего
сердца
вырываются
демоны,
J'aurai
tellement
voulu
que
tu
porte
mon
nom,
Я
так
хотел,
чтобы
ты
носила
мою
фамилию,
Aujourd'hui
oui
mon
coeurs
pleure
de
démensse,
Сегодня,
да,
моё
сердце
разрывается
от
безумия,
Je
t'ai
fais
du
mal,
oui
je
m'en
veut
tellement
Я
причинил
тебе
боль,
да,
я
так
об
этом
сожалею
Pourquoi
tu
dit
souvent
que
tu
partira,
Почему
ты
так
часто
говорила,
что
уйдёшь,
Je
me
sens
coupable
de
t'avoir
fait
sa,
Я
чувствую
себя
виноватым
в
том,
что
сделал
это
с
тобой,
Tu
ma
toujours
dit
que
tu
serais
la,
Ты
всегда
говорила
мне,
что
будешь
рядом,
J'aimerai
un
jour
retrouver
tes
bras!
Я
бы
хотел
однажды
снова
оказаться
в
твоих
объятиях!
Elle
ma
trompée
pourtant
je
l'aimée,
elle
ma
volée
je
lui
ai
tout
donnée
Ты
обманула
меня,
хотя
я
любил
тебя,
ты
обокрала
меня,
я
отдал
тебе
всё
Seul
dans
le
noir,
et
oui
j'ai
peur!
Один
в
темноте,
и
да,
мне
страшно!
Qu'est
ce
que
j'ai
fait?
j'ai
tué
ma
meilleure!
Что
я
наделал?
Я
убил
мою
любимую!
Je
crois
que
je
l'ai
tué,
je
l'ai
étranglé,
je
voulais
pas
le
faire,
Кажется,
я
убил
её,
я
задушил
её,
я
не
хотел
этого
делать,
Elle
ma
dit
qu'elle
m'aimer!
Ты
сказала,
что
любишь
меня!
Je
suis
tellement
désoler
de
t'avoir
fais
sa!
Мне
так
жаль,
что
я
сделал
это
с
тобой!
Laisse
moi
un
jour
pouvoir
tout
recommencer
Дай
мне
однажды
всё
начать
сначала
T'a
brisé
mes
rêves,
t'a
brisé
mon
coeur,
t'a
plongé
ma
vie
dans
un
putain
d'enfer,
Ты
разбила
мои
мечты,
ты
разбила
моё
сердце,
ты
погрузила
мою
жизнь
в
чертов
ад,
J'aurai
tellement
voulu
te
pardonner,
Я
бы
так
хотел
тебя
простить,
T'étais
ma
femme
respecté
comme
ma
mère
Ты
была
моей
женой,
уважаемой,
как
моя
мать
Qu'est
ce
que
j'ai
fait?
qu'est
ce
que
j'ai
fait?
qu'est
ce
que
j'ai
fait?
Qu'est
Что
я
наделал?
Что
я
наделал?
Что
я
наделал?
Что
Ce
que
j'ai
fait?
qu'est
ce
que
j'ai
fait?
qu'est
ce
que
j'ai
fait?
я
наделал?
Что
я
наделал?
Что
я
наделал?
Pourquoi?
Pourquoi?
Почему?
Почему?
Tu
ma
poussé
a
faire
sa!
Ты
вынудила
меня
сделать
это!
Sans
toi?
Sans
toi?
Без
тебя?
Без
тебя?
Je
ne
me
controle
pas!
Я
не
контролирую
себя!
Pourquoi?
Tu
dit
souvent
que
tu
XXX,
Почему?
Ты
часто
говорила,
что
ты
уйдешь,
Je
me
sens
coupable
de
t'avoir
fait
sa!
Я
чувствую
себя
виноватым
в
том,
что
сделал
это
с
тобой!
Tu
ma
toujours
dit
que
tu
serait
la!
Ты
всегда
говорила
мне,
что
будешь
рядом!
J'aimerai
un
jour
retrouver
tes
bras!
Я
бы
хотел
однажды
снова
оказаться
в
твоих
объятиях!
Elle
ma
trompée
pourtant
je
l'aimée,
elle
ma
volée
je
lui
ai
tout
donnée
Ты
обманула
меня,
хотя
я
любил
тебя,
ты
обокрала
меня,
я
отдал
тебе
всё
Seul
dans
le
noir,
et
oui
j'ai
peur!
Один
в
темноте,
и
да,
мне
страшно!
Qu'est
ce
que
j'ai
fait?
j'ai
tué
ma
meilleure!
Что
я
наделал?
Я
убил
мою
любимую!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maxence Andrew Sproule, Adil Kendoussi, Malik Bekhti
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.