Maanam - Trzy imiona - 2011 Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Trzy imiona - 2011 Remaster - MaanamÜbersetzung ins Russische




Trzy imiona - 2011 Remaster
Три имени - ремастеринг 2011
Wszedłeś w moje życie bez pukania
Ты вошел в мою жизнь без стука,
Tak jak się wchodzi do swego pokoju
Как входят в свою комнату.
Przypadek lepszy jest niż potajemna
Случайность лучше тайной
Schadzka tak mówią ludzie ludzie na pustyni
Встречи, так говорят люди, люди в пустыне.
Tu droga się urywa dalej tylko piasek
Здесь дорога обрывается, дальше только песок.
Pod nieba osłoną czeka herbaty król
Под покровом неба ждет король чая.
Herbatę na pustyni pije się jak życie
Чай в пустыне пьют как жизнь,
Jak życie jak gorycz jak miłość jak śmierć
Как жизнь, как горечь, как любовь, как смерть.
Patrzę na dziewczynę czarny chłopiec
Смотрю на девушку, черный мальчик
Wyławia siatką z basenu martwe motyle
Вылавливает сачком из бассейна мертвых бабочек.
Patrzę na dziewczynę trzy imiona pustyni
Смотрю на девушку, три имени пустыни -
To miłość to gorycz to gorycz to śmierć
Это любовь, это горечь, это горечь, это смерть.
Tu droga się urywa dalej tylko piasek
Здесь дорога обрывается, дальше только песок.
Pod nieba osłoną czeka herbaty król
Под покровом неба ждет король чая.
Herbatę na pustyni pije się jak życie
Чай в пустыне пьют как жизнь,
Jak życie jak gorycz jak miłość jak śmierć
Как жизнь, как горечь, как любовь, как смерть.
Tu droga się urywa dalej tylko piasek
Здесь дорога обрывается, дальше только песок.
Pod nieba osłoną czeka herbaty król
Под покровом неба ждет король чая.
Herbatę na pustyni pije się jak życie
Чай в пустыне пьют как жизнь,
Jak życie jak gorycz jak miłość jak śmierć
Как жизнь, как горечь, как любовь, как смерть.





Autoren: Olga Jackowska, Marek Jackowski


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.