Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ちゃんとこっちを向いて
Look
at
me,
get
over
it
機嫌直してよハニーバニー
Cheer
up,
honey
bunny
ずっと黙ったままで子供みたい
眉をひそめて
You’ve
been
sulking
like
a
child
for
way
too
long,
and
always
frowning
あなたが怒った顔って怖くないけどね
Your
angry
face
is
not
scary
at
all
だって嘘じゃないもの
Because
I
wasn’t
lying
誰より大好きよハニーバニー
I
love
you
more
than
anyone,
honey
bunny
他の誰かのことなんて私まるで興味ないの
I’m
not
interested
in
anyone
else
at
all
どこにいても同じ
心はあなたのすぐそばにあるわ
No
matter
where
I
am,
my
heart
is
always
right
beside
you
そんな顔しないで
今すぐキスして
すぐにわかるから
Don’t
frown,
kiss
me
now,
and
you’ll
understand
right
away
同じこの街で生きてるのに会えない夜ばかりで
We
live
in
the
same
city,
but
we
can't
meet
each
other
on
so
many
nights
時間がない
ゆとりがない
お金もないし
No
time,
no
space,
no
money
だけどそんなことで私の愛を受け取る
But
don't
let
your
antenna
in
your
heart
get
rusty
because
of
that
胸の中のアンテナまで錆び付かせないで
Don't
let
your
soul
become
corroded
眠れない夜は数えて
瞳を閉じてハニーバニー
On
nights
when
I
can't
sleep,
I
count
sheep
whilst
closing
my
eyes,
honey
bunny
ひつじの数じゃなくって私があげた愛のことば
But
instead
of
sheep,
I
count
the
words
of
love
I've
given
you
一晩じゃとてもとても足りないはずでしょう
One
night
is
never
enough,
it's
not
nearly
sufficient
あなたの夢を知ってる
私の夢もわかってる
I
know
your
dream,
and
you
know
mine
じぶんのことだけでもう頭の中はパンクしそう
My
head
feels
like
it's
about
to
burst
from
thinking
about
myself
それでも会えないのは体に悪くて
And
yet,
not
being
able
to
meet
you
is
bad
for
my
body
あなたの誕生日も忘れそうになる
どうかしてるよね
I'm
starting
to
forget
your
birthday,
something
must
be
wrong
with
me
きっとどんなにすれ違っても
No
matter
how
much
we
may
disagree
電話じゃ届かなくても
And
even
when
the
phone
doesn't
reach
you
キスひとつですべてはすぐ解決するのにね
A
single
kiss
can
solve
everything,
so
why
don’t
we
do
it?
ことばじゃ足りないことも
There
are
things
words
can’t
express
笑顔になれない時も
And
times
when
I
can't
smile
ただキスひとつできればもうそれでいいのにね
Just
a
single
kiss
would
be
enough,
so
why
don’t
we
do
it?
さっきから自分だけ寂しいみたいなことずっと言ってるけど
I've
only
been
talking
about
how
lonely
I
am
for
the
past
little
while
私だって泣きたい
But
I
want
to
cry
too
お互い好きだっていうのになぜか辛い
We
both
say
we
love
each
other,
but
for
some
reason
it’s
still
painful
私だって泣きたい
I
want
to
cry
too
私だって泣きたい
I
want
to
cry
too
同じこの街で生きてるのに会えない夜ばかりで
We
live
in
the
same
city,
but
we
can't
meet
each
other
on
so
many
nights
時間がない
ゆとりがない
お金もないし
No
time,
no
space,
no
money
だけどそんなことで私の愛を受け取る
But
don't
let
your
antenna
in
your
heart
get
rusty
because
of
that
胸の中のアンテナまで錆び付かせないで
Don't
let
your
soul
become
corroded
どんなにすれ違っても
No
matter
how
much
we
may
disagree
電話じゃ届かなくても
And
even
when
the
phone
doesn't
reach
you
キスひとつですべてはすぐ解決するのにね
A
single
kiss
can
solve
everything,
so
why
don’t
we
do
it?
ことばじゃ足りないことも
There
are
things
words
can’t
express
笑顔になれない時も
And
times
when
I
can't
smile
ただキスひとつできればもうそれでいいのにね
Just
a
single
kiss
would
be
enough,
so
why
don’t
we
do
it?
毎日くるくる変わる
日替わりランチなんかより
Rather
than
a
changing
daily
lunch,
I
would
rather
have
ただキスひとつできればもうそれでいいのにね
Just
a
single
kiss
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sakamoto Maaya, Kanno Yoko
Album
Lucy
Veröffentlichungsdatum
24-03-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.