Maaya Sakamoto - Honey bunny - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Honey bunny - Maaya SakamotoÜbersetzung ins Englische




Honey bunny
Honey bunny
ちゃんとこっちを向いて
Look at me, get over it
機嫌直してよハニーバニー
Cheer up, honey bunny
ずっと黙ったままで子供みたい 眉をひそめて
You’ve been sulking like a child for way too long, and always frowning
あなたが怒った顔って怖くないけどね
Your angry face is not scary at all
だって嘘じゃないもの
Because I wasn’t lying
誰より大好きよハニーバニー
I love you more than anyone, honey bunny
他の誰かのことなんて私まるで興味ないの
I’m not interested in anyone else at all
どこにいても同じ 心はあなたのすぐそばにあるわ
No matter where I am, my heart is always right beside you
そんな顔しないで 今すぐキスして すぐにわかるから
Don’t frown, kiss me now, and you’ll understand right away
同じこの街で生きてるのに会えない夜ばかりで
We live in the same city, but we can't meet each other on so many nights
時間がない ゆとりがない お金もないし
No time, no space, no money
だけどそんなことで私の愛を受け取る
But don't let your antenna in your heart get rusty because of that
胸の中のアンテナまで錆び付かせないで
Don't let your soul become corroded
眠れない夜は数えて 瞳を閉じてハニーバニー
On nights when I can't sleep, I count sheep whilst closing my eyes, honey bunny
ひつじの数じゃなくって私があげた愛のことば
But instead of sheep, I count the words of love I've given you
一晩じゃとてもとても足りないはずでしょう
One night is never enough, it's not nearly sufficient
あなたの夢を知ってる 私の夢もわかってる
I know your dream, and you know mine
じぶんのことだけでもう頭の中はパンクしそう
My head feels like it's about to burst from thinking about myself
それでも会えないのは体に悪くて
And yet, not being able to meet you is bad for my body
あなたの誕生日も忘れそうになる どうかしてるよね
I'm starting to forget your birthday, something must be wrong with me
きっとどんなにすれ違っても
No matter how much we may disagree
電話じゃ届かなくても
And even when the phone doesn't reach you
キスひとつですべてはすぐ解決するのにね
A single kiss can solve everything, so why don’t we do it?
ことばじゃ足りないことも
There are things words can’t express
笑顔になれない時も
And times when I can't smile
ただキスひとつできればもうそれでいいのにね
Just a single kiss would be enough, so why don’t we do it?
さっきから自分だけ寂しいみたいなことずっと言ってるけど
I've only been talking about how lonely I am for the past little while
私だって泣きたい
But I want to cry too
お互い好きだっていうのになぜか辛い
We both say we love each other, but for some reason it’s still painful
私だって泣きたい
I want to cry too
私だって泣きたい
I want to cry too
同じこの街で生きてるのに会えない夜ばかりで
We live in the same city, but we can't meet each other on so many nights
時間がない ゆとりがない お金もないし
No time, no space, no money
だけどそんなことで私の愛を受け取る
But don't let your antenna in your heart get rusty because of that
胸の中のアンテナまで錆び付かせないで
Don't let your soul become corroded
どんなにすれ違っても
No matter how much we may disagree
電話じゃ届かなくても
And even when the phone doesn't reach you
キスひとつですべてはすぐ解決するのにね
A single kiss can solve everything, so why don’t we do it?
ことばじゃ足りないことも
There are things words can’t express
笑顔になれない時も
And times when I can't smile
ただキスひとつできればもうそれでいいのにね
Just a single kiss would be enough, so why don’t we do it?
毎日くるくる変わる 日替わりランチなんかより
Rather than a changing daily lunch, I would rather have
ただキスひとつできればもうそれでいいのにね
Just a single kiss





Autoren: Sakamoto Maaya, Kanno Yoko


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.