Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagakute
semai
TONNERU
wo
nukete
sugu
no
mabushisa
ni
My
heart
beats
like
a
strobe
in
the
tunnel's
glare
Nite
iru
yo
As
I
emerge
into
the
blinding
light
Shibaraku
hamada
masshiroi
sekai
nanosa
For
a
moment,
the
world
is
a
blank
expanse
Kokoro
no
jyunbi
nante
daremo
mattete
kurenai
ki
ga
I
feel
unprepared,
like
time
has
passed
me
by
Tsuita
toki
ni
wa
When
I
reach
the
end
Hajimatteita
hate
no
nai
monogatari
An
endless
tale
unfolds
before
me
Wakatteru
nigiri
tsubushita
yowasa
I
know
the
frailty
I
clench
in
my
hand
Sonna
toki
ni
kikoeta
ano
oto
wa
nandatta
And
the
sound
I
heard
in
that
moment,
what
was
it?
Dokokara
kikoeteru
no
Where
does
it
come
from?
Dare
ga
yobi
tometeru
no
Who's
calling
out
to
me?
Sore
wa
tashika
ni
myaku
wo
utsu
It's
a
pulse,
a
heartbeat
Karada
kara
afuredeta
inochi
no
oto
The
sound
of
life
bursting
forth
from
my
body
Yume
wo
kanaeru
hito
wa
Those
who
achieve
their
dreams
Ai
sarete
iru
hito
wa
Those
who
are
loved
Yorokobi
to
onaji
itami
wo
They
embrace
joy
and
sorrow
alike
Zenshin
de
uketomete
tatakatterunda
They
fight
with
all
their
might
Nagakute
semai
TONNERU
wo
nukete
sugu
no
mabushisa
ni
My
heart
beats
like
a
strobe
in
the
tunnel's
glare
Nite
iru
yo
As
I
emerge
into
the
blinding
light
Kumo
no
kirema
ni
atarashii
kaze
no
michi
A
new
path
opens
up
in
the
break
of
clouds
Fui
ni
mune
wo
tataita
ano
oto
wa
nandatta
The
sound
that
knocked
on
my
chest,
what
was
it?
Dareka
wo
tayoreba
ii
I
could
lean
on
someone
Motto
shinjireba
ii
I
could
have
more
faith
Sou
sasayaki
kakeru
youni
It
whispers
to
me
Kurikaeshi
nari
hibiku
inochi
no
oto
The
sound
of
life
echoes
within
me
Niji
ga
kiete
shimau
koto
I've
forgotten
that
rainbows
fade
Nureta
tsuchi
ga
aru
koto
That
damp
earth
exists
Misugoshite
ita
kiseki
hodo
The
miracles
I
overlooked
Nani
yori
mo
utsukushiku
kagayaite
ita
Shone
more
brightly
than
anything
Yurusareta
ki
ga
shita
umarete
kita
koto
I
feel
blessed
to
be
alive
Yume
wo
kanaeru
hito
wa
Those
who
achieve
their
dreams
Ai
sarete
iru
hito
wa
Those
who
are
loved
Yorokobi
to
onaji
itami
wo
They
embrace
joy
and
sorrow
alike
Zenshin
de
uketomete
tatakatterunda
They
fight
with
all
their
might
Nagakute
semai
TONNERU
wo
nukete
sugu
no
mabushisa
ni
My
heart
beats
like
a
strobe
in
the
tunnel's
glare
Nite
iru
yo
As
I
emerge
into
the
blinding
light
Shibaraku
hamada
masshiroi
sekai
nanosa
For
a
moment,
the
world
is
a
blank
expanse
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 坂本 真綾, 菅野 よう子, 菅野 よう子, 坂本 真綾
Album
Lucy
Veröffentlichungsdatum
24-03-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.