Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me Gentle
Люби меня нежно
I
know
that
I
got
my
issues,
but
you
got
your
issues
too
Я
знаю,
у
меня
есть
проблемы,
но
и
у
тебя
они
тоже
Hate
to
know
I'd
miss
you
if
I
were
to
cut
you
lose
Ненавижу
думать,
что
буду
скучать,
если
отпущу
тебя
I
need
your
validation,
and
you
use
that
to
keep
me
on
lock
Мне
нужно
твоё
одобрение,
и
ты
этим
меня
держишь
Sometimes
I
dream
of
freedom,
but
we
both
know
we'll
never
stop
Иногда
мечтаю
о
свободе,
но
мы
оба
знаем
- не
остановимся
Don't
love
me
hard,
love
me
gentle
(love
me
gentle)
Не
люби
сильно,
люби
нежно
(люби
нежно)
Don't
love
me
hard,
love
me
special
(special)
Не
люби
сильно,
люби
по-особенному
(особенно)
Oh,
I
wish
you
cared
for
my
mental
О,
хотела
бы,
чтоб
ты
заботился
о
моём
душевном
состоянии
And
loved
me
gentle,
gentle
И
любил
нежно,
нежно
Oh-eh-eh-eh,
love
me
gentle
О-э-э-э,
люби
меня
нежно
Oh-eh-eh-eh,
loved
me
gentle
О-э-э-э,
любил
меня
нежно
Oh-eh-eh-eh,
love
me
gentle
О-э-э-э,
люби
меня
нежно
Oh-eh-eh-eh,
loved
me
gentle
О-э-э-э,
любил
меня
нежно
I'm
always
tryna
please
no
matter
what
the
cost
Всегда
стараюсь
угодить,
чего
бы
это
ни
стоило
Break
myself
into
pieces,
tally
up
the
love
and
loss
Разбиваюсь
на
осколки,
взвешиваю
любовь
и
потери
Truth
is,
you're
the
reason
why
I
put
up
with
the
sleepless
nights
Правда,
ты
- причина,
почему
терплю
бессонные
ночи
I
believe
that
you
could
when
you
try,
that's
why
I'm
hoping
you
Верю,
что
сможешь,
если
попробуешь,
вот
почему
надеюсь
ты
Don't
love
me
hard,
love
me
gentle
(love
me
gentle)
Не
люби
сильно,
люби
нежно
(люби
нежно)
Don't
love
me
hard,
love
me
special
(special)
Не
люби
сильно,
люби
по-особенному
(особенно)
Oh,
I
wish
you
cared
for
my
mental
О,
хотела
бы,
чтоб
ты
заботился
о
моём
душевном
состоянии
And
loved
me
gentle,
gentle
И
любил
нежно,
нежно
Oh-eh-eh-eh,
love
me
gentle
О-э-э-э,
люби
меня
нежно
Oh-eh-eh-eh,
loved
me
gentle
О-э-э-э,
любил
меня
нежно
Oh-eh-eh-eh,
love
me
gentle
О-э-э-э,
люби
меня
нежно
Oh-eh-eh-eh,
loved
me
gentle
О-э-э-э,
любил
меня
нежно
Can't
you
be
good
to
me?
Неужели
не
можешь
быть
добр
ко
мне?
'Cause
I've
been
so
good
to
you,
ah
Ведь
я
была
так
добра
к
тебе,
ах
Why
can't
you
be
good
to
me?
Почему
не
можешь
быть
добр
ко
мне?
'Cause
I've
been
so
good
to
you,
ah
Ведь
я
была
так
добра
к
тебе,
ах
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mabel Mcvey, Simon Pereira, Arthur Bean
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.