Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Good Thing (Is About To End)
Твоя сладкая жизнь (скоро закончится)
I
don't
have
to
beg
you
to
hold
me
Мне
не
нужно
умолять
тебя
обнять
меня,
Cause
somebody
else
will
Потому
что
это
сделает
кто-то
другой.
You
don't
have
to
love
me
when
I
want
it
Тебе
не
нужно
любить
меня,
когда
мне
этого
хочется,
Cause
somebody
else
will
Потому
что
это
сделает
кто-то
другой.
Your
so-called
friends
saying
you
don't
need
it
Твои
так
называемые
друзья
говорят,
что
тебе
это
не
нужно,
When
all
the
time
they're
trying
to
get
it
Хотя
все
это
время
они
сами
пытаются
это
получить.
Look
out
- Your
good
thing
Берегись
- твоя
сладкая
жизнь
Is
about
to
come
to
an
end
Вот-вот
подойдет
к
концу.
Is
about,
to
come
to
an
end
Вот-вот
подойдет
к
концу.
All
those
nights
I
watched
the
four
walls
Все
эти
ночи
я
смотрела
на
четыре
стены,
I
did
not
have
to
watch
them
all
alone
Мне
не
нужно
было
смотреть
на
них
в
одиночестве.
Whenever
men
said
they
wanted
me
Всякий
раз,
когда
мужчины
говорили,
что
хотят
меня,
I
didn't
have
to
tell
them
I
was
your
very
own
Мне
не
нужно
было
говорить
им,
что
я
твоя.
You
have
all
the
love
I've
got
У
тебя
вся
моя
любовь,
Even
ice
melts
to
water
Даже
лед
тает
и
превращается
в
воду.
Look
out
- Your
good
thing
Берегись
- твоя
сладкая
жизнь
Is
about,
to
come
to
an
end
Вот-вот
подойдет
к
концу.
Getting
myself
back
together
Собрать
себя
по
кусочкам
Is
gonna
be
a
big
problem,
I
know
Будет
большой
проблемой,
я
знаю.
But
when
the
right
man
says
he
wants
me
Но
когда
нужный
мужчина
скажет,
что
хочет
меня,
Because
your
real
good
thing
Потому
что
твоя
сладкая
жизнь
Is
about
to
come
to
an
to
end
Вот-вот
подойдет
к
концу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ISAAC HAYES, DAVID PORTER
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.