Mäbu feat. Rozalén - Con Mi Voz (Directo en Estudio Uno) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Con Mi Voz (Directo en Estudio Uno) - Rozalén , MABU Übersetzung ins Russische




Con Mi Voz (Directo en Estudio Uno)
Своим голосом (Прямой эфир из Студии Один)
Dices que ya no puedes más
Говоришь, что больше не можешь
Y lloras con facilidad
И плачешь так легко
Te encanta el olor a desdicha
Тебе нравится запах несчастья
Síndrome de tristeza y no puedes parar
Синдром печали, и ты не можешь остановиться
Dim-dim-dim-du vi-ram
Дим-дим-дим-ду ви-рам
Dim-du-vi-ra-ram
Дим-ду-ви-ра-рам
Dim-du-vi-ram-va-ram
Дим-ду-ви-рам-ва-рам
Digo
Говорю
Que no podrás conmigo
Что тебе не справиться со мной
Que somos solo amigos
Что мы лишь друзья
Y nada, nada más
И ничего, ничего больше
Porque me encanta
Потому что мне нравится
El olor a caricia
Запах ласки
Síndrome de mimosa
Синдром нежности
Y no voy a parar
И я не остановлюсь
Destrozarme el corazón
Разбить моё сердце
No fue la mejor opción
Был не лучший выбор
Y te dejo mi recuerdo en la frontera
И оставляю тебе своё воспоминание на границе
Yo nunca fui de nadie por amor (na-na-na)
Я никогда никому не принадлежала из-за любви (на-на-на)
No puedo darle todo a quien no quiera
Не могу отдать всё тому, кто не хочет
Me voy por donde vine con mi voz
Ухожу обратно своим голосом
Con mi voz, con mi voz, con mi voz
Своим голосом, своим голосом, своим голосом
Ah, ah, ah-oh-oh-oh
А, а, а-о-о-о
Ah, ah, ah-oh-oh-oh
А, а, а-о-о-о
Ah, ah, ah-oh-oh-oh
А, а, а-о-о-о
Ah, ah, ah-oh-oh-oh
А, а, а-о-о-о
Estoy a dos metros de ti
Я в двух метрах от тебя
Más allá de tu nariz
Дальше твоего носа
Y no tienes nada que decirme a
И тебе нечего сказать мне
Puedo oír el eco de tu voz
Слышу эхо твоего голоса
Declarando guerra al sol
Объявляющего войну солнцу
Y en este duelo somos dos
И в этой дуэли нас двое
Porque me encanta
Потому что мне нравится
El olor a caricia
Запах ласки
Síndrome de mimosa
Синдром нежности
Y no voy a parar
И я не остановлюсь
Porque me encanta
Потому что мне нравится
El olor a caricia
Запах ласки
Síndrome de mimosa
Синдром нежности
Y no voy a parar
И я не остановлюсь
Destrozarme el corazón
Разбить моё сердце
No fue la mejor opción
Был не лучший выбор
Te dejo mi recuerdo en la frontera
Оставляю тебе своё воспоминание на границе
Yo nunca fui de nadie por amor (na-na-na)
Я никогда никому не принадлежала из-за любви (на-на-на)
No puedo darle todo a quien no quiera
Не могу отдать всё тому, кто не хочет
Me voy por donde vine con mi voz
Ухожу обратно своим голосом
Con mi voz, con mi voz, con mi voz
Своим голосом, своим голосом, своим голосом
Te dejo mi recuerdo en la frontera
Оставляю тебе своё воспоминание на границе
Yo nunca fui de nadie por amor (na-na-na)
Я никогда никому не принадлежала из-за любви (на-на-на)
No puedo darle todo a quien no quiera
Не могу отдать всё тому, кто не хочет
Me voy por donde vine con mi voz
Ухожу обратно своим голосом
Con mi voz, con mi voz, con mi voz
Своим голосом, своим голосом, своим голосом





Autoren: Maria Blanco Uranga, Carlos Roberto Solano Sevilla


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.