Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock 'N Roll (I Gave You The Best Years Of My Life) (Bonus Track)
Рок-н-ролл (Я отдал тебе лучшие годы своей жизни) (бонус-трек)
I
can
still
remember
when
I
bought
my
first
guitar
Я
до
сих
пор
помню,
как
купил
свою
первую
гитару,
Remember
just
how
good
the
feeling
was,
put
it
proudly
in
my
car
Помню,
как
это
было
здорово,
как
гордо
я
положил
ее
в
машину.
And
my
family
listened
fifty
times
to
my
two
song
repertoire
И
моя
семья
раз
пятьдесят
прослушала
мой
репертуар
из
двух
песен,
And
I
told
my
mum
her
only
son
was
gonna
be
a
star
И
я
сказал
маме,
что
ее
единственный
сын
станет
звездой.
Bought
all
the
Beatle
records,
sounded
just
like
Paul
Скупил
все
пластинки
Битлз,
звучал
точь-в-точь
как
Пол,
Bought
all
the
old
Chuck
Berry's,
's
and
all
Скупил
все
старые
песни
Чака
Берри,
And
I
sat
by
my
record
player,
playin'
every
note
they
played
И
я
сидел
у
проигрывателя,
играя
каждую
ноту,
что
играли
они,
And
I
watched
them
all
on
TV,
makin
every
move
they
made
И
смотрел
на
них
всех
по
телевизору,
повторяя
каждое
их
движение.
Rock
and
roll,
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
Рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни,
All
the
dreamy
sunny
Sundays,
all
the
moon-lit
summer
nights
Все
мечтательные
солнечные
воскресенья,
все
лунные
летние
ночи.
I
was
so
busy
in
the
back
room
writin'
love
songs
to
you
Я
был
так
занят
в
дальней
комнате,
писал
тебе
песни
о
любви,
While
you
were
changin'
your
direction
and
you
never
even
knew
Пока
ты
меняла
свое
направление,
и
ты
даже
не
подозревала,
That
I
was
always,
just
one
step
behind
you
Что
я
всегда
был
всего
на
шаг
позади
тебя.
' Seemed
like
the
year
I
was
really
goin'
somewhere
Казалось,
в
том
году
я
действительно
чего-то
добьюсь.
We
were
living
in
San
Francisco,
with
flowers
in
our
hair
Мы
жили
в
Сан-Франциско,
с
цветами
в
волосах,
Singing
songs
of
kindness
so
the
world
would
understand
Пели
песни
о
доброте,
чтобы
мир
понял,
But
the
guys
and
me
were
something
more
than
just
another
band
Но
мы
с
парнями
были
чем-то
большим,
чем
просто
очередная
группа.
And
then
' in
LA,
came
around
so
soon
А
потом
так
быстро
наступил
Лос-Анджелес,
We
were
really
making
headway
and
writing
lots
of
tunes
Мы
действительно
добивались
успехов
и
писали
много
песен.
And
we
must
have
played
the
wildest
stuff
we
had
ever
played
И
мы,
должно
быть,
играли
самую
дикую
музыку,
которую
когда-либо
играли,
The
way
the
crowds
cried
out
for
us,
we
thought
we
had
it
made
Судя
по
тому,
как
толпа
кричала
нам,
мы
думали,
что
у
нас
все
получилось.
Rock
and
roll,
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
Рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни,
All
the
crazy
lazy
young
days,
all
the
magic
moon-lit
nights
Все
беззаботные
молодые
дни,
все
волшебные
лунные
ночи.
I
was
so
busy
on
the
road
singin'
love
songs
to
you
Я
был
так
занят
на
гастролях,
пел
тебе
песни
о
любви,
While
you
were
changin'
your
direction,
and
you
never
even
knew
Пока
ты
меняла
свое
направление,
и
ты
даже
не
подозревала,
That
I
was
always,
just
one
step
behind
you
Что
я
всегда
был
всего
на
шаг
позади
тебя.
' In
Soho,
when
I
saw
Suzanne
В
Сохо,
когда
я
увидел
Сюзанну,
I
was
trying
to
go
it
solo,
with
someone
else's
band
Я
пытался
начать
сольную
карьеру
с
чужой
группой.
And
she
came
up
to
me
later
and
I
tooke
her
by
the
hand
И
она
подошла
ко
мне
позже,
и
я
взял
ее
за
руку,
And
I
told
her
all
my
troubles
and
she
seemed
to
understand
И
рассказал
ей
о
всех
своих
бедах,
и
она,
казалось,
поняла.
And
she
followed
me
through
London,
through
a
hundred
hotel
rooms
И
она
следовала
за
мной
по
Лондону,
по
сотне
гостиничных
номеров,
Throught
a
hundred
record
companies
who
didn't
like
my
tunes
По
сотне
звукозаписывающих
компаний,
которым
не
нравились
мои
мелодии.
And
she
followed
me
when,
finally,
I
sold
my
old
guitar
И
она
последовала
за
мной,
когда
я,
наконец,
продал
свою
старую
гитару,
And
she
tried
to
help
me
understand,
I'd
never
be
a
star
И
она
пыталась
помочь
мне
понять,
что
я
никогда
не
стану
звездой.
Rock
and
roll,
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
Рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни,
All
the
dreamy
sunny
Sundays,
all
the
moon-lit
summer
nights
Все
мечтательные
солнечные
воскресенья,
все
лунные
летние
ночи.
And
though
I
never
knew
the
magic
of
makin'
it
with
you
И
хотя
я
никогда
не
познал
волшебства
успеха
с
тобой,
Thank
the
Lord
for
giving
me
the
little
bit
I
knew
Слава
Богу
за
то
немногое,
что
я
знал.
And
I
will
always
be
one
step
behind
you
И
я
всегда
буду
на
шаг
позади
тебя.
Rock
and
roll,
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
Рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни,
Singing
out
my
love
songs
in
the
brightly
flashing
lights
Распевая
свои
песни
о
любви
в
ярких
огнях
рамп.
And
though
I
never
knew
the
magic
of
makin'
it
with
you
И
хотя
я
никогда
не
познал
волшебства
успеха
с
тобой,
Thank
the
Lord
for
giving
me
the
little
bit
I
knew
Слава
Богу
за
то
немногое,
что
я
знал.
Rock
and
roll,
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
Рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни,
All
the
dreamy
sunny
Sundays,
all
the
moon-lit
summer
nights
Все
мечтательные
солнечные
воскресенья,
все
лунные
летние
ночи.
I
was
so
busy
in
the
back
room
makin'
love
songs
to
you
Я
был
так
занят
в
дальней
комнате,
сочиняя
для
тебя
песни
о
любви,
While
you
were
changin'
your
direction,
and
you
never
even
knew
Пока
ты
меняла
свое
направление,
и
ты
даже
не
подозревала,
That
I
was
always,
just
one
step
behind
you
Что
я
всегда
был
всего
на
шаг
позади
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francis Rossi, Bernard Frost
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.