Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watchin' Scotty Grow
Anhalten und die Rosen riechen
(DavisSeverinsen)
(DavisSeverinsen)
Hey
Mister
Hey
meine
Liebe
Where
you
going
in
such
a
hurry
Wohin
gehst
du
so
eilig?
Don't
you
think
it's
time
you
realized
Meinst
du
nicht,
es
ist
Zeit
zu
erkennen,
There's
a
whole
lot
more
to
life
than
work
and
worry
Dass
es
im
Leben
viel
mehr
gibt
als
Arbeit
und
Sorgen?
The
sweetest
things
in
life
are
free
Die
süßesten
Dinge
im
Leben
sind
umsonst
And
there
right
before
your
eyes
Und
sie
sind
direkt
vor
deinen
Augen.
You
got
to
Stop
and
Smell
the
roses
Du
musst
anhalten
und
die
Rosen
riechen.
You've
got
to
count
your
many
blessings
everyday
Du
musst
jeden
Tag
deine
vielen
Segnungen
zählen.
You're
gonna
find
your
way
to
heaven
is
a
rough
and
rocky
road
Du
wirst
feststellen,
dein
Weg
in
den
Himmel
ist
ein
rauer
und
steiniger
Pfad,
If
you
don't
Stop
and
Smell
the
roses
along
the
way
Wenn
du
nicht
unterwegs
anhältst
und
die
Rosen
riechst.
Before
you
went
to
work
this
morning
in
the
city
Bevor
du
heute
Morgen
zur
Arbeit
gegangen
bist,
Did
you
spent
some
time
with
your
family
Hast
du
etwas
Zeit
mit
deiner
Familie
verbracht?
Did
you
kiss
your
wife
and
tell
her
that
she's
pretty
Hast
du
deinen
Mann
geküsst
und
ihm
gesagt,
wie
lieb
du
ihn
hast?
Did
you
take
your
children
to
your
breast
and
love
them
tenderly
Hast
du
deine
Kinder
in
den
Arm
genommen
und
sie
zärtlich
geliebt?
You
got
to
Stop
and
Smell
the
roses
Du
musst
anhalten
und
die
Rosen
riechen.
You've
got
to
count
your
many
blessings
everyday
Du
musst
jeden
Tag
deine
vielen
Segnungen
zählen.
You're
gonna
find
your
way
to
heaven
is
a
rough
and
rocky
road
Du
wirst
feststellen,
dein
Weg
in
den
Himmel
ist
ein
rauer
und
steiniger
Pfad,
If
you
don't
Stop
and
Smell
the
roses
along
the
way
Wenn
du
nicht
unterwegs
anhältst
und
die
Rosen
riechst.
Did
you
ever
take
a
walk
through
the
forest
Bist
du
jemals
durch
den
Wald
spazieren
gegangen?
Stop
and
dream
a
while
among
the
trees
Angehalten,
um
eine
Weile
zwischen
den
Bäumen
zu
träumen?
Well
you
can
look
up
through
the
leaves
right
straight
to
heaven
Nun,
du
kannst
durch
die
Blätter
direkt
in
den
Himmel
schauen.
You
can
almost
hear
the
voice
of
God
Du
kannst
fast
die
Stimme
Gottes
hören
In
each
any
every
breeze
In
jeder
einzelnen
Brise.
You
got
to
Stop
and
Smell
the
Roses
Du
musst
anhalten
und
die
Rosen
riechen.
You've
got
to
count
your
many
blessings
everyday
Du
musst
jeden
Tag
deine
vielen
Segnungen
zählen.
You're
gonna
find
your
way
to
heaven
is
a
rough
and
rocky
road
Du
wirst
feststellen,
dein
Weg
in
den
Himmel
ist
ein
rauer
und
steiniger
Pfad,
If
you
don't
Stop
and
Smell
the
Roses
along
the
way
Wenn
du
nicht
unterwegs
anhältst
und
die
Rosen
riechst.
You
got
to
Stop
and
Smell
the
roses
Du
musst
anhalten
und
die
Rosen
riechen.
You've
got
to
count
your
many
blessings
everyday
Du
musst
jeden
Tag
deine
vielen
Segnungen
zählen.
You're
gonna
find
your
way
to
heaven
is
a
rough
and
rocky
road
Du
wirst
feststellen,
dein
Weg
in
den
Himmel
ist
ein
rauer
und
steiniger
Pfad,
If
you
don't
Stop
and
Smell
the
roses
along
the
way
Wenn
du
nicht
unterwegs
anhältst
und
die
Rosen
riechst.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mac Davis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.