Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aliens Fighting Robots (feat. Sir Michael Rocks)
Aliens Fighting Robots (feat. Sir Michael Rocks)
I
think
this
is
yours
(uh)
Ich
glaube,
das
gehört
dir
(äh)
That
works
too
Das
geht
auch
Anyway,
guess
who
it
is,
everybody
Wie
auch
immer,
ratet
mal,
wer
hier
ist,
Leute
Y'all
is
dead
weight,
less
great,
always
gettin'
second
place
Ihr
seid
alle
totes
Gewicht,
weniger
großartig,
immer
nur
auf
dem
zweiten
Platz
I
tend
to
race
ahead
of
pace,
dippin'
while
I'm
dressed
in
BAPE
Ich
neige
dazu,
dem
Tempo
vorauszueilen,
verschwinde,
während
ich
in
BAPE
gekleidet
bin
Then
they
chase,
catch
me
if
you
can,
I
ain't
DiCaprio
Dann
jagen
sie
mich,
fangt
mich,
wenn
ihr
könnt,
ich
bin
nicht
DiCaprio
This
lucid
dream
will
have
you
go
like
half
a
dose
of
Adderall
Dieser
luzide
Traum
wird
dich
umhauen
wie
eine
halbe
Dosis
Adderall
Capicola
sandwiches
are
tasty
from
Primanti's
Capicola-Sandwiches
von
Primanti's
sind
lecker
I'm
a
5'7"
giant,
Brandon
Jacobs,
Eli
Manning
Ich
bin
ein
1,70
m
großer
Riese,
Brandon
Jacobs,
Eli
Manning
Girls
want
makeup,
get
demanding,
but
they
fake
like
orange
tanning
Mädchen
wollen
Make-up,
werden
anspruchsvoll,
aber
sie
sind
so
unecht
wie
orangefarbene
Bräune
So,
my
girl
and
I
be
up
like
we
some
college
students
cramming
Also,
meine
Süße,
meine
Freundin
und
ich
sind
wach,
als
wären
wir
Studenten,
die
büffeln
For
a
test
that
we
ain't
study
for,
wonder,
will
she
love
me
more?
Für
eine
Prüfung,
für
die
wir
nicht
gelernt
haben,
frage
ich
mich,
ob
sie
mich
mehr
lieben
wird?
With
money,
'cause
if
not,
I'm
not
sure
what
all
this
money
for
Mit
Geld,
denn
wenn
nicht,
bin
ich
mir
nicht
sicher,
wofür
das
ganze
Geld
ist
Feelin'
like
a
hundred
wars
are
goin'
on
currently
Ich
fühle
mich,
als
würden
gerade
hundert
Kriege
geführt
Soldiers
sent
to
death
on
some
jets
for
the
currency
Soldaten
werden
für
die
Währung
in
den
Tod
geschickt
Poison,
take
this
mercury,
I'll
teach
you
for
a
learner's
fee
Gift,
nimm
dieses
Quecksilber,
ich
bringe
dir
gegen
eine
Gebühr
bei
How
to
turn
your
girlfriend
to
a
circus
freak
Wie
du
deine
Freundin
in
einen
Zirkusfreak
verwandelst
Cool
by
the
word
of
Keith,
fabric
by
the
hand
of
Zeus
Cool
nach
den
Worten
von
Keith,
Stoff
von
der
Hand
des
Zeus
Actin'
like
you
fuckin'
with
me,
that's
some
shit
I
can't
excuse
Tu
nicht
so,
als
ob
du
dich
mit
mir
anlegen
willst,
das
kann
ich
nicht
entschuldigen
Focus
is
on
manual,
control
the
panoramic
view,
universe
Der
Fokus
liegt
auf
manuell,
kontrolliere
die
Panoramaansicht,
das
Universum
You
got
a
chance,
don't
blow
it
like
how
a
tuba
works
Du
hast
eine
Chance,
vermassle
sie
nicht,
wie
eine
Tuba
funktioniert
I
plan
to
do
somethin'
that
ain't
tangible
Ich
habe
vor,
etwas
zu
tun,
das
nicht
greifbar
ist
Now
I'm
'bout
to
hand
it
to
the
homie,
Mikey
Rock
(Michael)
Jetzt
werde
ich
es
meinem
Kumpel
Mikey
Rock
(Michael)
übergeben
Hear
what
he
sayin'
to
you
Hört,
was
er
euch
zu
sagen
hat
Take
a
trip,
took
a
molly
out
with
Banco
Populari
(uh-huh)
Habe
einen
Ausflug
gemacht,
habe
eine
Molly
mit
Banco
Populari
genommen
(aha)
And
word
around
the
city
is
he
sittin'
in
a
Ferrari
(yeah)
Und
es
heißt,
er
sitzt
in
einem
Ferrari
(ja)
I
told
myself,
I
wouldn't
get
it,
I'm
sorry
Ich
sagte
mir,
ich
würde
es
nicht
tun,
es
tut
mir
leid
That's
my
bad,
I
party
'til
my
Carties
get
foggy
Das
ist
mein
Fehler,
ich
feiere,
bis
meine
Carties
beschlagen
Can't
keep
her
hands
off
of
me,
got
her
locked,
and
lost
the
key
(lost
it)
Sie
kann
ihre
Hände
nicht
von
mir
lassen,
ich
habe
sie
eingesperrt
und
den
Schlüssel
verloren
(verloren)
Weed
smoke,
make
it
hard
to
see,
we
go
harder
than
Carter
one
Grasrauch,
macht
es
schwer
zu
sehen,
wir
gehen
härter
ran
als
Carter
eins
Excuse
me,
baby,
pardon
me,
can
you
fuck
me
like
the
honeymoon?
Entschuldige,
Baby,
verzeih
mir,
kannst
du
mich
ficken
wie
in
den
Flitterwochen?
Not
saying
it's
coming
soon,
but
I
want
the
real
show
(real
show)
Ich
sage
nicht,
dass
es
bald
kommt,
aber
ich
will
die
echte
Show
(echte
Show)
Give
me
the
treatment
that
you
gettin'
all
the
heels
for
(heels
for)
Gib
mir
die
Behandlung,
die
du
für
all
die
Heels
bekommst
(Heels)
The
shit
they
payin'
all
the
bills
for
(bills
for)
Die
Scheiße,
für
die
sie
all
die
Rechnungen
bezahlen
(Rechnungen)
Man,
I
missed
it,
that
cake
taste
delicious
Mann,
ich
habe
es
vermisst,
dieser
Kuchen
schmeckt
köstlich
They
can't
wait
for
vacations,
paid
for
by
pictures
Sie
können
es
kaum
erwarten,
Urlaub
zu
machen,
bezahlt
mit
Bildern
I'm
feeling
good
(feeling
good),
I'm
pulling
bills,
I'm
real
as
hell
Ich
fühle
mich
gut
(fühle
mich
gut),
ich
ziehe
Scheine,
ich
bin
echt
I
don't
front
(yeah),
I
roll
blunts
and
papers
Ich
mache
keine
Show
(ja),
ich
drehe
Blunts
und
Papers
I
don't
fuck
with
fakers,
your
girl
is
asking
me
if
I'ma
take
her
Ich
lasse
mich
nicht
mit
Fälschern
ein,
deine
Süße
fragt
mich,
ob
ich
sie
mitnehme
I'm
straight
though
Aber
ich
bin
ausgebucht.
You
see,
I'm
booked
up
'til
April
Du
siehst,
ich
bin
bis
April
ausgebucht
That's
mine,
that's
me,
I
take
those
Das
gehört
mir,
das
bin
ich,
die
nehme
ich
You
try
to
see
some
pesos
than
shake
though
Du
versuchst,
ein
paar
Pesos
zu
sehen,
dann
schüttle
sie
You
get
exactly
what
you
paid
for,
stop
acting
like
you
can't
go
Du
bekommst
genau
das,
wofür
du
bezahlt
hast,
hör
auf,
so
zu
tun,
als
ob
du
nicht
gehen
könntest
Swagging
'til
the
ankles
Swag
bis
zu
den
Knöcheln
I
feel
you,
baby
Ich
fühle
dich,
Baby
Hopefully,
I
look
familiar
lately
Hoffentlich
komme
ich
dir
in
letzter
Zeit
bekannt
vor
Falling
down
the
same
rabbit
hole
looking
for
love
Ich
falle
in
dasselbe
Kaninchenloch
auf
der
Suche
nach
Liebe
But
you
will
never
ever
get
it
because
Aber
du
wirst
sie
niemals
bekommen,
weil
It
seem
like
it'll
only
happen
when
I'm
holding
the
drugs
Es
scheint,
als
würde
es
nur
passieren,
wenn
ich
die
Drogen
halte
And
you
can
never
ever
see
it
because
Und
du
kannst
es
niemals
sehen,
weil
Life's
a
cliché,
it
ain't
a
bad
one
Das
Leben
ist
ein
Klischee,
es
ist
kein
schlechtes
First,
the
plane
land,
and
then
the
bags
come
Zuerst
landet
das
Flugzeug,
dann
kommen
die
Taschen
We
walkin'
on
this
planet,
seekin'
action
Wir
laufen
auf
diesem
Planeten,
suchen
nach
Action
Break
a
girl's
heart,
sorry,
Ms.
Jackson
(damn)
Breche
einer
Frau
das
Herz,
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
(verdammt)
Falling
down
the
same
rabbit
hole
looking
for
love
Ich
falle
in
dasselbe
Kaninchenloch
auf
der
Suche
nach
Liebe
But
you
will
never
ever
get
it
because
Aber
du
wirst
sie
niemals
bekommen,
weil
It
seem
like
it
only
happen
when
I'm
holding
the
drugs
Es
scheint,
als
ob
es
nur
passiert,
wenn
ich
die
Drogen
halte
And
you
can
never
ever
see
it
Und
du
kannst
es
niemals
sehen
And
it
don't
stop
'til
the
aliens
fight
the
robots
Und
es
hört
nicht
auf,
bis
die
Aliens
gegen
die
Roboter
kämpfen
And
all
the
ladies
take
their
clothes
off
Und
all
die
Ladies
ziehen
sich
aus
I'm
here
with
Mikey
and
we
gon'
rock
Ich
bin
hier
mit
Mikey
und
wir
werden
rocken
This
some
shit
you
won't
top
(uh-huh)
Das
ist
etwas,
das
du
nicht
übertreffen
wirst
(aha)
I
said,
it
don't
stop
'til
the
aliens
fight
the
robots
Ich
sagte,
es
hört
nicht
auf,
bis
die
Aliens
gegen
die
Roboter
kämpfen
And
all
the
ladies
take
their
clothes
off
Und
all
die
Ladies
ziehen
sich
aus
I'm
here
with
Mikey
and
we
gon'
rock
Ich
bin
hier
mit
Mikey
und
wir
werden
rocken
This
some
shit
you
won't
top,
top
Das
ist
etwas,
das
du
nicht
übertreffen
wirst,
übertreffen
I'm
so
high,
what
you
think
about
that,
baby?
Ich
bin
so
high,
was
hältst
du
davon,
Baby?
On
some
other
shit
that
tend
to
make
me
act
crazy
Auf
anderem
Zeug,
das
mich
dazu
bringt,
mich
verrückt
zu
verhalten
Fifteen
thousand,
blow
it
on
clothes
Fünfzehntausend,
für
Kleidung
ausgeben
6 in
the
morning,
still
sittin'
here,
throwed
6 Uhr
morgens,
sitze
immer
noch
hier,
breit
I'm
buggin'
out,
buggin'
out,
I
wonder
if
they
know
Ich
flippe
aus,
flippe
aus,
ich
frage
mich,
ob
sie
es
wissen
Pull
up
to
her
house,
and
I
wonder
if
she
know
Ich
fahre
zu
ihrem
Haus,
und
ich
frage
mich,
ob
sie
es
weiß
Buggin'
out,
buggin'
out,
I
wonder
if
they
know
Ich
flippe
aus,
flippe
aus,
ich
frage
mich,
ob
sie
es
wissen
Pull
up
to
her
house,
and
I
wonder
if
she
know
Ich
fahre
zu
ihrem
Haus
und
ich
frage
mich,
ob
sie
es
weiß
(Can
I
have
some?)
(Kann
ich
etwas
haben?)
(Can
I
have
some?)
(Kann
ich
etwas
haben?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Composer Author Unknown, Malcolm James Mccormick, Antoine Amari Reed
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.