Mac Tyer - Marché Sur Nos Rêves (feat. Julia Sarr) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Marché Sur Nos Rêves (feat. Julia Sarr)
Попирают Наши Мечты (совместно с Julia Sarr)
Marché Sur Nos Rêves"
Попирают Наши Мечты
(Feat. Julia Sarr)
(совместно с Julia Sarr)
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты,
Pourtant c'est tout ce qu'il nous reste
Хотя это все, что у нас осталось,
C'est la rage de tess que je manifeste
Это ярость района, которую я выражаю,
Pour tous les oubliés du bled
За всех забытых моей родины.
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты,
Pourtant c'est tout ce qu'il nous reste
Хотя это все, что у нас осталось,
C'est la rage de tess que je manifeste
Это ярость района, которую я выражаю,
Pour tous les oubliés du bled
За всех забытых моей родины.
J'ai fait ce rêve comme Martin Luther King
У меня была мечта, как у Мартина Лютера Кинга,
Pour moi la misère du monde n'avait pas de géographie
Для меня нищета мира не имела географии,
Au-delà des frontières, les rêves ne sont plus gratuits
За пределами границ мечты больше не бесплатны,
Tu peux lire l'aigreur dans les yeux d'autrui
Ты можешь прочитать горечь в глазах других,
Détruit de l'intérieur, carapace fissuré
Разрушенный изнутри, треснувший панцирь,
Arafat dans nos cœurs pour un islam modéré
Арафат в наших сердцах за умеренный ислам,
Y'a qu'un Airbus qui sépare le bune c'est que du compét'
Всего один Airbus отделяет бедняка, это всего лишь соревнование,
Et doit quitter newbell pour la mettre dans les filets
И должен покинуть трущобы, чтобы забить гол,
Ils veulent nous enlever l'espoir un jour de devenir Ballon d'Or
Они хотят отнять у нас надежду однажды стать обладателем Золотого мяча,
Sur le plan d'la tèce on est tous derrière les bleus et dans le sport
В плане мозгов мы все болеем за синих и в спорте,
Ils veulent marcher sur nos rêves, ils veulent marcher sur nos pas
Они хотят попирать наши мечты, они хотят идти по нашим стопам,
Mais quand l'amour s'essouffle c'est la haine qui la rattrape
Но когда любовь угасает, ее догоняет ненависть,
Cha-cun à sa manière est une bombe à retardement
Каждый по-своему бомба замедленного действия,
Demande aux rescapés du gros calibre sur une chaise roulante
Спроси у выживших после крупного калибра, сидящих в инвалидной коляске,
La rue peut t'abattre comme un pack et te laisser un grand vide
Улица может сбить тебя как грузовик и оставить большую пустоту,
Vague à l'âme, Hussein meurt sur un terrain vague
Тоска в душе, Хуссейн умирает на пустыре.
(Lalalalala, la, lalalalala...)
(Лалалала, ла, лалалала...)
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты,
(Lalalalala, la, lalalalala...)
(Лалалала, ла, лалалала...)
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты,
Même au-delà des frontières
Даже за пределами границ,
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты.
J'ai fait ce rêve, comme Martin Luther King
У меня была мечта, как у Мартина Лютера Кинга,
C'est dans une cale de bateau qu'il traversa l'Atlantique
В трюме корабля он пересек Атлантику,
À ses risques et périls, arrive sur le port du Havre
На свой страх и риск прибыл в порт Гавра,
C'est une personne de l'équipage qui l'aide à tir-par et
Один из членов экипажа помог ему сбежать и
S'arrête au premier call box du centre ville pour prévenir la famille
Остановился у первого телефонного автомата в центре города, чтобы предупредить семью,
Direction la gare pour monter sur Paris
Направление - вокзал, чтобы поехать в Париж,
Au cœur de la banlieue, te voilà dans la sère-mi
В самом сердце пригорода, вот ты и в нищете,
La famille africaine est trop grande pour trouver nulle part dormir
Африканская семья слишком большая, чтобы найти где-нибудь место для ночлега,
Ton cousin de ce-Fran te conseille de rester discret
Твой двоюродный брат из Франции советует тебе быть осторожным,
Un contrôle d'identité peut te coûter le Charter
Проверка документов может стоить тебе депортации,
T'appelles tes potes du bled pour leur dire que c'est pire ici
Ты звонишь своим друзьям на родину, чтобы сказать им, что здесь еще хуже,
Sur Auber' à 4 chemins les frères noirs grillent le maïs
На площади Оперы, у 4 дорог, черные братья жарят кукурузу,
Ils marchent sur nos rêves, encore pire que tu le croyais
Они попирают наши мечты, еще хуже, чем ты думал,
Rien qu'ils parlent des papiers, des frontières, des lois ADN
Они только и говорят о документах, границах, законах о ДНК,
Tu commences à peine à trouver tes marques
Ты только начинаешь осваиваться,
Ils viennent marcher sur tes rêves pour un retour à la case départ
Они приходят попирать твои мечты, чтобы ты вернулся к началу.
(Lalalalala, la, lalalalala...)
(Лалалала, ла, лалалала...)
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты,
(Lalalalala, la, lalalalala...)
(Лалалала, ла, лалалала...)
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты,
Même au-delà des frontières
Даже за пределами границ,
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты.
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты,
Pourtant c'est tout ce qu'il nous reste
Хотя это все, что у нас осталось,
C'est la rage de tess que je manifeste
Это ярость района, которую я выражаю,
Pour tous les oubliés du bled
За всех забытых моей родины.
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты,
Pourtant c'est tout ce qu'il nous reste
Хотя это все, что у нас осталось,
C'est la rage de tess que je manifeste
Это ярость района, которую я выражаю,
Pour tous les oubliés du bled
За всех забытых моей родины.
(Lalalalala, la, lalalalala...)
(Лалалала, ла, лалалала...)
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты,
(Lalalalala, la, lalalalala...)
(Лалалала, ла, лалалала...)
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты,
Même au-delà des frontières
Даже за пределами границ,
Ils veulent marcher sur nos rêves
Они хотят попирать наши мечты.





Autoren: Socrate Petnga, Karim Skakni


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.