Mac Tyer - Malheureux - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Malheureux - Mac TyerÜbersetzung ins Deutsche




Malheureux
Unglücklich
Ma grande fille qui part en vrille
Meine große Tochter, die durchdreht
Mon adolescence fut chaotique
Meine Jugend war chaotisch
On a toujours été hors-système
Wir waren immer außerhalb des Systems
On vend la drogue, on fait la zik'
Wir verkaufen Drogen, wir machen Musik
Y'a qu'ça qui puisse me ronger
Nur das kann an mir nagen
Comme les regrets d'un octogénaire
Wie das Bedauern eines Achtzigjährigen
Si j'trouve pas chaussure à mon pied
Wenn ich keinen Schuh finde, der mir passt
Je cours pieds nus sur la pierre
Laufe ich barfuß über Steine
Et nique sa mère les raclis
Und scheiß auf die Weiber
Oseille, oseille tu peux m'aller
Kohle, Kohle, du passt zu mir
Le vice s'arrête quand ton courage
Das Laster endet, wenn dein Mut
Lui vise sa tête pas l'temps d'hurler
auf seinen Kopf zielt, keine Zeit zu schreien
Plongé dans la tristesse
Eingetaucht in Traurigkeit
Tu n'entends que ma colère
Du hörst nur meinen Zorn
Sur cette Terre
Auf dieser Erde
Inaya sera mon seul rayon de soleil
Wird Inaya mein einziger Sonnenstrahl sein
La nuit j'aperçois quelque chose
Nachts sehe ich etwas
Grâce à la Lune, fils de pute
Dank des Mondes, Hurensohn
J'serai une légende pour de vrai si tu m'allumes
Ich werde eine echte Legende sein, wenn du mich erschießt
Le légiste y verra des signes de lutte
Der Gerichtsmediziner wird dort Kampfspuren sehen
Au bord du précipice, je récidive
Am Rande des Abgrunds werde ich rückfällig
La vie c'est pas MTV
Das Leben ist nicht MTV
J'm'en bats les couilles de tout
Mir ist alles scheißegal
Comme ce petit négro d'MTP
Wie dieser kleine N*** aus MTP
Auber' c'est criminel
Auber' ist kriminell
Pire que la ville à Chief Keef
Schlimmer als die Stadt von Chief Keef
J'peux pas oublier d'où j'viens
Ich kann nicht vergessen, woher ich komme
Quand j'regarde mes cicatrices
Wenn ich meine Narben ansehe
La planète est sous tensions
Der Planet steht unter Spannung
C'est la guerre un peu partout
Es ist überall ein bisschen Krieg
J'ai la peine d'un Gazaoui
Ich habe den Schmerz eines Gazaners
Tout c'que j'touche je le détruis comme l'amour de mon ex-feemme
Alles, was ich anfasse, zerstöre ich wie die Liebe meiner Ex-Frau
J'ai décidé d'vendre du textile, pour rester intouchable
Ich habe beschlossen, Textilien zu verkaufen, um unantastbar zu bleiben
Je n'vois pas mon avenir parc'que j'marche dans les ténèbres
Ich sehe meine Zukunft nicht, weil ich in der Finsternis wandle
J'rappe pour oublier mon mal-être parc'que je suis malheureux
Ich rappe, um mein Unwohlsein zu vergessen, weil ich unglücklich bin
Malheureux, je suis malheureux, malheureux
Unglücklich, ich bin unglücklich, unglücklich
Cherche pas à comprendre je suis malheureux
Versuch nicht zu verstehen, ich bin unglücklich
Quand j'me lève j'ai personne près de moi
Wenn ich aufstehe, habe ich niemanden bei mir
Elle m'a dit "je t'aime"
Sie hat mir gesagt "Ich liebe dich"
Normal, j'l'ai trop baisée hier soir
Normal, ich habe sie gestern Abend zu oft gefickt
Que du sexe y'a rien d'autre
Nur Sex, sonst nichts
Vieille pute j'ai mes objectifs
Alte Hure, ich habe meine Ziele
Tu m'coûtes trop cher et t'es perdue
Du kostest mich zu viel und du bist verloren
C'est du chantage affectif
Das ist emotionale Erpressung
Quand tu m'suces
Wenn du mir einen bläst
J'entends le bruit des tes boucles d'oreilles
Höre ich das Geräusch deiner Ohrringe
Maman m'a dit "fiston, vas jusqu'au bout de ton rêve"
Mama hat mir gesagt "Sohnemann, geh deinen Traum bis zum Ende"
Bats la race de c'que vous dîtes sur moi
Scheiß drauf, was ihr über mich sagt
Y'a personne qui m'fait manger
Niemand ernährt mich
Qui aurait fait une carrière si longue que la mienne
Wer hätte eine so lange Karriere gemacht wie ich
Sans avoir de trophée?
Ohne eine Trophäe zu haben?
Moi j'ai tout vendu dans ma vie sauf l'héroïne
Ich habe in meinem Leben alles verkauft außer Heroin
Y'a rien d'héroïque
Daran ist nichts Heldenhaftes
Mon plaisir est dans le biff qui rentre
Meine Freude liegt im Geld, das reinkommt
Je trouve ça érotique
Ich finde das erotisch
Ça t'fait marre hein?
Das bringt dich zum Lachen, was?
Mais la misère est un ras-de-marée
Aber das Elend ist eine Flutwelle
Qui expliquera cette rafale le jour de ton mariage
Wer wird diese Salve am Tag deiner Hochzeit erklären
Caché derrière tes gosses pour pas t'faire fumer
Versteckt hinter deinen Kindern, um nicht erschossen zu werden
Jamais au calme, toujours pressé
Nie ruhig, immer in Eile
J'cherche une presse pour la CC
Ich suche eine Presse für das Koks
Les portes de l'avenir à ceux qui peuvent la pousser
Die Türen der Zukunft gehören denen, die sie aufstoßen können
La planète est sous tensions
Der Planet steht unter Spannung
C'est la guerre un peu partout
Es ist überall ein bisschen Krieg
J'ai la peine d'un Gazaoui
Ich habe den Schmerz eines Gazaners
Tout c'que j'touche je le détruis comme l'amour de mon ex-feemme
Alles, was ich anfasse, zerstöre ich wie die Liebe meiner Ex-Frau
J'ai décidé d'vendre du textile, pour rester intouchable
Ich habe beschlossen, Textilien zu verkaufen, um unantastbar zu bleiben
Je n'vois pas mon avenir parc'que j'marche dans les ténèbres
Ich sehe meine Zukunft nicht, weil ich in der Finsternis wandle
J'rappe pour oublier mon mal-être parc'que je suis malheureux
Ich rappe, um mein Unwohlsein zu vergessen, weil ich unglücklich bin
Malheureux, je suis malheureux, malheureux
Unglücklich, ich bin unglücklich, unglücklich
Cherche pas à comprendre je suis malheureux
Versuch nicht zu verstehen, ich bin unglücklich
Malheureux, je suis malheureux, malheureux
Unglücklich, ich bin unglücklich, unglücklich
Cherche pas à comprendre je suis malheureux
Versuch nicht zu verstehen, ich bin unglücklich
Malheureux, je suis malheureux, malheureux
Unglücklich, ich bin unglücklich, unglücklich
Cherche pas à comprendre je suis malheureux
Versuch nicht zu verstehen, ich bin unglücklich





Autoren: Socrate Petnga, Boris Zivanovic


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.